Содержание
- Remplacez les points : Il l’arrête … geste.
- Trouvez la bonne préposition. Les tempes …. feu, les coudes et les genous douleureux, elle se plaignait du ventre, des reins, de partout.
- Trouvez l’équivalent de l’expression «художественный театр»
- Laquelle des expressions françaises ci-dessous correspond à la phrase russe. Кто вам сказал, что я с ним не согласен?
- Верен ли перевод? А) A chaque oiseau son nid est beau. Всяк кулик своё болото хвалит. В) Ce qu’aujourd’hui tu peux faire, au lendemain ne diffère. Дело мастера боится. Подберите правильный ответ
- Remplacez les points : Il a … talent.
- Trouvez la question correcte
- Remplacez les points : Il a écrit ce livre … dix ans.
- Laquelle des phrases ci-dessous exige l’emploi de l’expression «avec beaucoup de peine»?
- Trouvez l’équivalent français de la phrase «постановка пьесы»
- La phrase «traduire à la lettre» veut dire
- Choisissez l’expression française qui correspond à la phrase russe. Я бы не хотел ее огорчать.
- Laquelle des phrases ci-dessous exige l’emploi de l’expression «se donner la peine de faire qch»?
- Laquelle des phrases français ci-dessous se traduit en russe à l’aide de l’expression «у меня сложилось впечатление, что».
- Laquelle des expressions françaises correspond à la phrase russe. Я не знаю, привык ли он ездить в такси.
- Choisissez l’expression française qui correspond à la phrase russe. Мы почти не знаем этого человека.
- Верен ли перевод? А) On n’est bien que chez soi. В гостях хорошо, а дома лучше. В) Absent le chat, les souris dansent. Как волка не корми, он все равно в лес смотрит. Подберите правильный ответ
- L’expression «tout à l’heure» veut dire
- Laquelle des expressions françaises ci-dessous correspond à la phrase russe. Она сказала, что не согласится на эту работу (откажется).
- Trouvez le verbe qui est l’antonyme du mot «rater»
- Laquelle des expressions françaises ci-dessous correspond à la phrase russe. Ты не согласен с нами?
- Laquelle des expressions françaises correspond à la phrase russe. По привычке я зашел в книжный магазин.
- Le mot «récital» veut dire
- Верен ли перевод? А) Absent le chat, les souris dansent. Без кота мышам раздолье. В) La nuit porte conseil. Ночью все кошки серы. Подберите правильный ответ
- Laquelle des expressions françaises ci-dessous correspond à la phrase russe. Он принял наше предложение.
- Верен ли перевод? А) Il n’est point de sot métier. Не место красит человека, а человек место. В) La barque qui a plusiers pilotes court droit au naufrage. Нашла коса на камень. Подберите правильный ответ
- Trouvez la bonne préposition. Le docteur s’est penché … ma mère.
- Trouvez l’intrus.
- Laquelle des phrases ci-dessous exige l’emploi de l’expression «consentir à faire qch»?
- Верен ли перевод? А) Jamais chat emmitouflé ne prit souris. Без труда не вытащишь рыбку из пруда. В) Il n’est point de sot métier. Не выноси сор из избы. Подберите правильный ответ
- Laquelle des phrases russes ci-dessous correspond à l’expression «avoir une bonne impression de qn, qch».
- Trouvez l’équivalent français de la phrase «цветной фильм»
- Remplacez les points : Il pratique … ski.
- Le mot «l’addition» veut dire:
- Complétez la phrase : Les femmes … environ 52% de la population.
- Верен ли перевод? А) La nuit porte conseil. Утро вечера мудренее. В) Gros – Jean en remontre à son curé. Век живи, век учись. Подберите правильный ответ
- Верен ли перевод? А) On n’est bien que chez soi. В гостях хорошо, а дома лучше. В) Le temps et la marée n’attendent personne. Время — деньги. Подберите правильный ответ
- Trouvez la variante correcte. Без всякого труда.
- Laquelle des expressions françaises ci-dessous correspond à la phrase russe. Они согласились принять участие в нашем вечере.
- Remplacez les points : Le poste de radio … ondes courtes.
- Laquelle des expressions françaises ci-dessous correspond à la phrase russe. Он сказал, что не может принять мой подарок.
- Choisissez l’expression française qui correspond à la phrase russe. Он говорит немного по-французски, но почти совсем не умеет писать.
- Choisissez l’expression française qui correspond à la phrase russe. Я нашел эту книгу с трудом.
- Trouvez l’équivalent russe de l’expression «человеческая жизнь в опасности»
- Верен ли перевод? А) Gros – Jean en remontre à son curé. Яйца курицу не учат. В) Il n’est point de sot métier. Не выноси сор из избы. Подберите правильный ответ
- Remplacez les points: Il a … temps de lire ce livre.
- Remplacez les points : Les murs sont ornés … rubans.
- Choisissez l’expression française qui correspond à la phrase russe. Этот студент еще плохо знает язык, он читает с трудом.
- Laquelle des expressions françaises correspond à la phrase russe. Когда я уезжаю из Москвы, я обычно пишу своей матери каждый день.
- Laquelle des expressions françaises correspond à la phrase russe. Обычно она носит светлые платья.
Remplacez les points : Il l’arrête … geste.
- en
- au
- du
- par le
Trouvez la bonne préposition. Les tempes …. feu, les coudes et les genous douleureux, elle se plaignait du ventre, des reins, de partout.
- de
- dans le
- en
- au
Trouvez l’équivalent de l’expression «художественный театр»
- le Théâtre pour les arts
- le Théâtre d’art
- le Théâtre de la Comédie
- Le Théâtre d’artifice
Laquelle des expressions françaises ci-dessous correspond à la phrase russe. Кто вам сказал, что я с ним не согласен?
- Consentir à faire qch.
- Refuser qch.
- Etre d’accord avec qn.
- Accepter qch.
Верен ли перевод? А) A chaque oiseau son nid est beau. Всяк кулик своё болото хвалит. В) Ce qu’aujourd’hui tu peux faire, au lendemain ne diffère. Дело мастера боится. Подберите правильный ответ
- А — нет, В — нет
- А — нет, В — да
- А — да, В — да
- А — да, В — нет
Remplacez les points : Il a … talent.
- le
- du
- un
- de
Trouvez la question correcte
- Moi entendez-vous ?
- Entendez-vous moi ?
- M’entendez-vous ?
- Vous entendez moi ?
Remplacez les points : Il a écrit ce livre … dix ans.
- pendant
- devant
- depuis
- dès
Laquelle des phrases ci-dessous exige l’emploi de l’expression «avec beaucoup de peine»?
- Il ne … de nous prévenir.
- Il a dit qu’il ne voulait pas nous … .
- Vous … refusant mon invitation.
- Il dormait profondément, je l’ai réveillé … .
Trouvez l’équivalent français de la phrase «постановка пьесы»
- une mise en scène de la pièce
- une mise sur la scène de la pièce
- une mission de la pièce dans la scène
- un mis en scène de la pièce
La phrase «traduire à la lettre» veut dire
- переносить по букве
- переводить письменно
- переводить дословно
- заниматься переводом письма
Choisissez l’expression française qui correspond à la phrase russe. Я бы не хотел ее огорчать.
- avec beaucoup de peine
- à peine
- faire de la peine à qn
- se donner la peine de faire qch
Laquelle des phrases ci-dessous exige l’emploi de l’expression «se donner la peine de faire qch»?
- Je ne peux pas vous présenter à cet homme, je le connais … .
- C’est … s’il sait lire.
- Il a mal au pied, il marche … .
- Mon frère ne veut pas … d’apprendre les règles de grammaire.
Laquelle des phrases français ci-dessous se traduit en russe à l’aide de l’expression «у меня сложилось впечатление, что».
- Je ne sais pas quelle impression vous lui avez faite.
- Est-ce que mon ami vous a fait une bonne impression?
- J’ai une bonne impression de ses amis
- J’ai l’impression qu’il ne va pas accepter ce travail.
Laquelle des expressions françaises correspond à la phrase russe. Я не знаю, привык ли он ездить в такси.
- avoir l’habitude de faire qch
- comme d’habitude
- d’habitude
- par habitude
Choisissez l’expression française qui correspond à la phrase russe. Мы почти не знаем этого человека.
- faire de la peine à qn
- avec peine
- sans peine
- à peine
Верен ли перевод? А) On n’est bien que chez soi. В гостях хорошо, а дома лучше. В) Absent le chat, les souris dansent. Как волка не корми, он все равно в лес смотрит. Подберите правильный ответ
- А — нет, В — да
- А — да, В — нет
- А — да, В — да
- А — нет, В — нет
L’expression «tout à l’heure» veut dire
- во всяком случае
- каждый раз
- в любое время
- сейчас, скоро
Laquelle des expressions françaises ci-dessous correspond à la phrase russe. Она сказала, что не согласится на эту работу (откажется).
- Consentir à faire qch.
- Refuser qch.
- Etre d’accord avec qn.
- Accepter qch.
Trouvez le verbe qui est l’antonyme du mot «rater»
- chuter
- manquer
- échouer
- gagner
Laquelle des expressions françaises ci-dessous correspond à la phrase russe. Ты не согласен с нами?
- Accepter qch.
- Etre d’accord avec qn.
- Consentir à faire qch.
- Refuser qch.
Laquelle des expressions françaises correspond à la phrase russe. По привычке я зашел в книжный магазин.
- comme d’habitude
- d’habitude
- par habitude
- avoir l’habitude de faire qch
Le mot «récital» veut dire
- конферансье
- чтец
- симфонический концерт
- сольный концерт
Верен ли перевод? А) Absent le chat, les souris dansent. Без кота мышам раздолье. В) La nuit porte conseil. Ночью все кошки серы. Подберите правильный ответ
- А — да, В — нет
- А — да, В — да
- А — нет, В — да
- А — нет, В — нет
Laquelle des expressions françaises ci-dessous correspond à la phrase russe. Он принял наше предложение.
- Refuser qch.
- Etre d’accord avec qn.
- Accepter qch.
- Consentir à faire qch.
Верен ли перевод? А) Il n’est point de sot métier. Не место красит человека, а человек место. В) La barque qui a plusiers pilotes court droit au naufrage. Нашла коса на камень. Подберите правильный ответ
- А — нет, В — нет
- А — нет, В — да
- А — да, В — нет
- А — да, В — да
Trouvez la bonne préposition. Le docteur s’est penché … ma mère.
- au-dessus de
- vers
- sur
- à
Trouvez l’intrus.
- Se mettre au travail.
- Se mettre à rire.
- Se mettre à pleurer.
- Se mettre au lit.
Laquelle des phrases ci-dessous exige l’emploi de l’expression «consentir à faire qch»?
- Je …. vous.
- Il ne peut pas … mon cadeau.
- Il …. nous accompagner à la gare.
- Nous … votre invitation.
Верен ли перевод? А) Jamais chat emmitouflé ne prit souris. Без труда не вытащишь рыбку из пруда. В) Il n’est point de sot métier. Не выноси сор из избы. Подберите правильный ответ
- А — да, В — нет
- А — да, В — да
- А — нет, В — нет
- А — нет, В — да
Laquelle des phrases russes ci-dessous correspond à l’expression «avoir une bonne impression de qn, qch».
- Я уверен, что этот человек произведет на вас хорошее впечатление.
- Мне бы хотелось произвести на него хорошее впечатление.
- У меня хорошее впечатление от этого студента.
- У меня сложилось впечатление, что этот студент много работает.
Trouvez l’équivalent français de la phrase «цветной фильм»
- le film dans couleurs
- le film au couleur
- le film en couleurs
- le film des couleurs
Remplacez les points : Il pratique … ski.
- du
- aux
- des
- les
Le mot «l’addition» veut dire:
- счет в ресторане
- бухгалтерский счет
- математические вычисления
- спортивный счет
Complétez la phrase : Les femmes … environ 52% de la population.
- forment
- donnent
- consistent
- font
Верен ли перевод? А) La nuit porte conseil. Утро вечера мудренее. В) Gros – Jean en remontre à son curé. Век живи, век учись. Подберите правильный ответ
- А — нет, В — да
- А — нет, В — нет
- А — да, В — да
- А — да, В — нет
Верен ли перевод? А) On n’est bien que chez soi. В гостях хорошо, а дома лучше. В) Le temps et la marée n’attendent personne. Время — деньги. Подберите правильный ответ
- А — да, В — нет
- А — нет, В — нет
- А — да, В — да
- А — нет, В — да
Trouvez la variante correcte. Без всякого труда.
- Sans de peine.
- Sans aucune peine.
- Sans peine.
- Sans beaucoup de peine.
Laquelle des expressions françaises ci-dessous correspond à la phrase russe. Они согласились принять участие в нашем вечере.
- Consentir à faire qch.
- Refuser qch
- Etre d’accord avec qn.
- Accepter qch
Remplacez les points : Le poste de radio … ondes courtes.
- aux
- de
- en
- à
Laquelle des expressions françaises ci-dessous correspond à la phrase russe. Он сказал, что не может принять мой подарок.
- Etre d’accord avec qn.
- Refuser qch.
- Accepter qch.
- Consentir à faire qch.
Choisissez l’expression française qui correspond à la phrase russe. Он говорит немного по-французски, но почти совсем не умеет писать.
- avec
- à peine
- faire de la peine à qn
- se donner de la peine de faire qch
Choisissez l’expression française qui correspond à la phrase russe. Я нашел эту книгу с трудом.
- sans peine
- avec peine
- se donner de la peine de faire qch
- à peine
Trouvez l’équivalent russe de l’expression «человеческая жизнь в опасности»
- une vie humaine est dans la danger
- une vie humaine est en danger
- une vie humaine est de danger
- une vie humaine est au danger
Верен ли перевод? А) Gros – Jean en remontre à son curé. Яйца курицу не учат. В) Il n’est point de sot métier. Не выноси сор из избы. Подберите правильный ответ
- А — да, В — да
- А — нет, В — нет
- А — да, В — нет
- А — нет, В — да
Remplacez les points: Il a … temps de lire ce livre.
- du
- de
- le
- un
Remplacez les points : Les murs sont ornés … rubans.
- par les
- les
- de
- des
Choisissez l’expression française qui correspond à la phrase russe. Этот студент еще плохо знает язык, он читает с трудом.
- se donnes de la peine de faire qch
- à peine
- faire de la peine à qn
- avec peine
Laquelle des expressions françaises correspond à la phrase russe. Когда я уезжаю из Москвы, я обычно пишу своей матери каждый день.
- avoir l’habitude de faire qch
- par habitude
- comme d’habitude
- d’habitude
Laquelle des expressions françaises correspond à la phrase russe. Обычно она носит светлые платья.
- d’habitude
- avoir l’habitude de faire qch
- comme d’habitude
- par habitude