ПИЯз. Араб. Теория перевода (частная). Часть 1

    Помощь и консультация с учебными работами

    Отправьте заявку и получите точную стоимость и сроки через 5 минут

    Содержание
    1. Заимствование в арабском языке ____________ способность к формированию словообразовательных рядов
    2. Как правило, заимствование новых слов содействует
    3. Региональные различия арабского литературного языка
    4. В Судане, помимо собственно арабского языка,
    5. Калькирование как способ словообразования играет
    6. Процесс образования терминов на основе использования общеупотребительных слов ведет к развитию соответствующих слов
    7. При образовании термина на основе переноса названия с обиходных предметов и явлений на специальные ставится задача
    8. Номинативная ассиметрия лексических подсистем реализуется в двух основных разновидностях:
    9. В арабском языке заимствованные слова, оканчивающиеся на ___________, относятся к категории имен женского рода
    10. Треть населения Судана говорит на
    11. Диалект и литературный язык ________ взаимовлияние
    12. По моделям «ломаного» образования форму множественного числа образуют имена, которые
    13. Египетский диалект включает в себя говоры
    14. Региональная диалектная лексика — это лексические единицы,
    15. Ввиду того, что арабский язык не имеет специальных форм для отрицательных, неопределенных, возвратных и определительных местоимений, их функцию выполняют:
    16. Современные заимствования — это слова, перешедшие в лексический фонд АЛЯ в новое время
    17. Вследствие колониального господства английский язык был распространен в качестве второго языка в таких странах, как
    18. В результате колониального господства итальянский язык имел хождение в качестве второго языка в
    19. Нубийский язык распространен
    20. Арабизация иноязычного слова — это процесс ____________ ассимиляции слова, перешедшего в АЛЯ из другого языка.
    21. В результате внешних воздействий появляется иноязычная лексика, количество которой
    22. В Алжире, Марокко и других странах Северной Африки, помимо собственно арабского языка, распространен ________ язык
    23. В арабских странах не предусматривается никаких ограничений в преподавании
    24. На территории Саудовской Аравии, Иордании, Сирии существует много мелких племен, живущих небольшими группами или деревнями и говорящих на
    25. Приведение заимствований в соответствие с арабскими словообразовательными моделями называется
    26. В настоящее время влияние европейских языков на САЛЯ по сравнению с прошлым
    27. Обиходно-разговорные языки называются
    28. Заимствования классического периода — это слова, перешедшие в лексический фонд АЛЯ из ____________ языков
    29. В странах Арабского Востока существуют и взаимодействуют фактически три арабских языка:
    30. По сравнению с общеупотребительной лексикой термины
    31. В настоящее время ________ признаки территориальной вариативности арабского литературного языка
    32. В Алжире ________ язык имеет большое влияние, которое определяется его особым положением
    33. Лексика современного арабского языка подразделяется на
    34. Калькированные военные термины в современном арабском языке представляют собой в подавляющем большинстве семантические кальки ____________ терминов
    35. В арабской научно-технической и, в частности, военной терминологии употребление обиходных слов в прямом их значении характеризуется _____________ их значений:
    36. Основными источниками семантических оппозиций являются
    37. Лексикализация грамматической формы — это
    38. В арабском языке формальным показателем исходной формы падежа заимствованного слова является:
    39. Арабский язык развивается
    40. В арабском языке заимствованные слова приобретают категорию числа —
    41. Влияние диалектов в арабских странах
    42. Заимствованное слово относится к мужскому или женскому роду в зависимости от
    43. Заимствования классического периода перешли в арабский язык в результате
    44. Арабский ученый Таммам Хассан считает, что призыв к объединению диалектов
    45. Слова, появившиеся в данном языке в результате обращения к лексическим фондам других языков, называются
    46. Слово или словосочетание, выражающее понятие или называющее объект специальной области знаний или деятельности, называется
    47. Образование терминов путем использования общеупотребительной лексики основывается на
    48. Курды составляют почти половину населения
    49. В Сирии и Ливане _________ язык преподается как второй наряду с арабским
    50. В странах Арабского Востока диалект распространен

    Заимствование в арабском языке ____________ способность к формированию словообразовательных рядов

    • теряет
    • в прошлые века имело, но теперь потеряло
    • лишь в исключительных случаях имеет
    • приобретает

    Как правило, заимствование новых слов содействует

    • дополнительной нагрузке многозначности полисемичных слов
    • снижению коммуникативной пригодности, дополнительной нагрузке многозначности полисемичных слов, появлению большего количества омонимов
    • снижению коммуникативной пригодности
    • повышению коммуникативной пригодности и эффективности словарных единиц, разгрузке многозначности полисемичных слов

    Региональные различия арабского литературного языка

    • не проявляются в настоящее время
    • отмечаются лишь на грамматическом уровне
    • отмечаются на разных уровнях, причем эти различия более существенны на грамматическом уровне, менее — на фонетичесокм и лексическом
    • отмечаются на разных уровнях, причем эти различия более существенны на фонетическом и лексическом уровнях и менее — на грамматическом

    В Судане, помимо собственно арабского языка,

    • распространен лишь среднеперсидский язык
    • много разносистемных языков: на юге и юго-западе — нилотские, кушитские, суданские; на севере — нубийский
    • распространены турецкий и арамейские языки
    • на юге и юго-западе распространен берберский язык, на севере — арамейский язык, на востоке — греческий язык, на западе страны до сих пор говорят на латыни

    Калькирование как способ словообразования играет

    • незначительную роль в военной терминологии
    • заметную роль в создании новых арабских слов
    • заметную роль лишь в разговорной речи
    • незначительную роль в терминологии

    Процесс образования терминов на основе использования общеупотребительных слов ведет к развитию соответствующих слов

    • омонимии
    • омографии
    • полисемии
    • антонимии

    При образовании термина на основе переноса названия с обиходных предметов и явлений на специальные ставится задача

    • номинации нового явления или предмета, а не достижения более эмоционального обозначения явления или предмета
    • достижения более эмоционального обозначения явления или предмета
    • образования синонимичных и антонимичных лексических единиц
    • достижение наиболее эмоционального обозначения явления и предмета путем использования синонимичных единиц

    Номинативная ассиметрия лексических подсистем реализуется в двух основных разновидностях:

    • разные слова в зависимости от диалекта обозначают одно понятие; разные понятия в зависимости от диалекта обозначают одно явление
    • несколько слов в зависимости от района обозначают одно явление; одно и то же слово в зависимости от региона обозначает противоположное явление
    • одно и то же слово в зависимости от страны обозначает различные понятия; одно и то же понятие в зависимости от страны обозначается разными терминами
    • одно и то же слово в зависимости от диалекта употребляется в определенной грамматической конструкции; одна и та же грамматическая конструкция в зависимости от диалекта обозначает разные понятия

    В арабском языке заимствованные слова, оканчивающиеся на ___________, относятся к категории имен женского рода

    • -a
    • -a, -at
    • -u, -ut, -et
    • -at

    Треть населения Судана говорит на

    • греческом языке
    • арамейском языке
    • эфиопском языке
    • африканских языках

    Диалект и литературный язык ________ взаимовлияние

    • испытывают
    • не испытывают
    • лишь в исключительных случаях испытывают
    • редко испытывают

    По моделям «ломаного» образования форму множественного числа образуют имена, которые

    • структурно соответствуют трехсогласному строению арабского корня
    • оканчиваются на -at
    • оканчиваются на -а
    • структурно соответствуют четырехсогласному строению арабского корня

    Египетский диалект включает в себя говоры

    • Каира, Порт-Саида, Александрии, а также восточных провинций
    • лишь восточных и северо-восточных провинций
    • Каира и Порт-Саида
    • Каира и Александрии

    Региональная диалектная лексика — это лексические единицы,

    • функционирование которых замкнуто рамками как одного, так и нескольких территориальных диалектов
    • употребляемые как в литературном языке, так и в диалектах
    • употребляемые в нескольких диалектах
    • употребляемые во всех арабских диалектах

    Ввиду того, что арабский язык не имеет специальных форм для отрицательных, неопределенных, возвратных и определительных местоимений, их функцию выполняют:

    • субстантивированные причастия
    • существительные и числительные
    • наречия
    • числительные

    Современные заимствования — это слова, перешедшие в лексический фонд АЛЯ в новое время

    • в основном из европейских языков книжным путем, а также через СМИ или посредством билингвов
    • из английского языка через СМИ
    • исключительно из европейских языков через СМИ
    • из английского языка посредством билингвов

    Вследствие колониального господства английский язык был распространен в качестве второго языка в таких странах, как

    • Марокко, Алжир, Тунис
    • Ливия, Марокко, Тунис
    • Ливия, Марокко, Египет, Алжир
    • Ирак, Египет, Судан, Йемен

    В результате колониального господства итальянский язык имел хождение в качестве второго языка в

    • Ливии
    • Алжире, Марокко
    • Сирии, Египте
    • Сирии, Судане, странах арабского Магриба

    Нубийский язык распространен

    • в странах Северной Африки
    • в Иордании
    • на юге Египта
    • на юге Алжира

    Арабизация иноязычного слова — это процесс ____________ ассимиляции слова, перешедшего в АЛЯ из другого языка.

    • синтаксической или грамматической
    • грамматической
    • морфологической
    • фонетической или морфологической

    В результате внешних воздействий появляется иноязычная лексика, количество которой

    • одинаково во всех языках, но зависит от периода развития языка
    • не одинаково в различных языках и колеблется в пределах по периодам развития языка
    • во всех языках одинаково
    • во всех языках одинаково и постоянно в любых периодах развития языка

    В Алжире, Марокко и других странах Северной Африки, помимо собственно арабского языка, распространен ________ язык

    • берберский
    • арамейский
    • ассирийский
    • греческий

    В арабских странах не предусматривается никаких ограничений в преподавании

    • английского языка
    • французского языка
    • английского и французского языков
    • западных языков

    На территории Саудовской Аравии, Иордании, Сирии существует много мелких племен, живущих небольшими группами или деревнями и говорящих на

    • чисто классическом арабском языке, на котором в ранние века говорили берберы
    • древнееврейском или арамейском языках
    • классическом латинском языке
    • своем языке, значительно или незначительно отличающемся от основного для данной страны

    Приведение заимствований в соответствие с арабскими словообразовательными моделями называется

    • морфологической ассимиляцией
    • фонетической ассимиляцией
    • фонетической калькой
    • грамматической калькой

    В настоящее время влияние европейских языков на САЛЯ по сравнению с прошлым

    • не ощущается
    • несколько возросло
    • несколько снизилось, но оно ощущается
    • заметно возросло

    Обиходно-разговорные языки называются

    • койне
    • арго
    • сленг или арго
    • сленг

    Заимствования классического периода — это слова, перешедшие в лексический фонд АЛЯ из ____________ языков

    • древнееврейского и европейских
    • среднеперсидского, арамейского, греческого, эфиопского, древнееврейского
    • греческого, латинского и европейских
    • турецкого, древнееврейского и европейских

    В странах Арабского Востока существуют и взаимодействуют фактически три арабских языка:

    • классический литературный язык, на котором написаны классические и литературные произведения; современные литературные языки Сирии, Египта и т.д.; территориальные диалекты
    • доклассический литературный язык; классический литературный язык; литературный язык периода упадка
    • доклассический арабский язык; классический литературный язык, на котором говорили бедуины; классический язык, на котором написаны классические литературные произведения
    • доклассический литературный язык; классический литературный язык; диалекты

    По сравнению с общеупотребительной лексикой термины

    • менее ограничены функционально и обслуживают все отрасли науки
    • более ограничены функционально и обслуживают лишь определенную отрасль науки
    • менее ограничены функционально

    В настоящее время ________ признаки территориальной вариативности арабского литературного языка

    • проявляются
    • перестали проявляться
    • перестают проявляться
    • не проявляются

    В Алжире ________ язык имеет большое влияние, которое определяется его особым положением

    • французский
    • итальянский
    • турецкий
    • немецкий

    Лексика современного арабского языка подразделяется на

    • общеарабскую, региональную и диалектную
    • общеарабскую и диалектную
    • магрибскую, лексику стран Персидского залива и регионально-диалектную
    • региональную и диалектную

    Калькированные военные термины в современном арабском языке представляют собой в подавляющем большинстве семантические кальки ____________ терминов

    • греческих
    • английских
    • турецких и персидских
    • арамейских

    В арабской научно-технической и, в частности, военной терминологии употребление обиходных слов в прямом их значении характеризуется _____________ их значений:

    • значительным расширением
    • незначительным расширением
    • сужением
    • расширением

    Основными источниками семантических оппозиций являются

    • лексические единицы доклассического арабского лексикона; заимствования; субстантирование масдаров
    • лексические единицы доклассического арабского лексикона
    • разные значения общеарабского слова; семантические неологизмы; переосмысление лексической единицы классического периода; различные способы семантических сдвигов; использование разных структурных моделей слова
    • различные способы семантических сдвигов

    Лексикализация грамматической формы — это

    • превращение какой-либо словоформы в отдельное знаменательное слово в результате ее семантического обособления от исходной формы
    • производство слов посредством словообразовательных аффиксов по существующим в языке моделям
    • способ производства слова без изменения линейной структуры слова
    • способ словообразования по модели «основа+словообразовательный аффикс»

    В арабском языке формальным показателем исходной формы падежа заимствованного слова является:

    • принадлежность данного слова к тому или иному падежу языка, из которого это слово было заимствовано
    • способность данного слова образовывать множественное число
    • принадлежность данного слова к типу склонения
    • род данного слова

    Арабский язык развивается

    • изолированно от любых групп языков, за исключение тюркской группы языков
    • абсолютно изолированно
    • не изолированно, а находится под воздействием тех народов, с которыми арабы постоянно вступали и вступают в различного рода контакты
    • более изолированно в настоящее время, чем столетие назад и не испытывает никакого воздействия других языков

    В арабском языке заимствованные слова приобретают категорию числа —

    • множественного
    • единственного, множественного, двойственного
    • единственного, тройственного, множественного
    • множественного, тройственного

    Влияние диалектов в арабских странах

    • велико
    • гораздо меньше в настоящее время, чем столетие назад
    • невелико
    • почти отсутствует

    Заимствованное слово относится к мужскому или женскому роду в зависимости от

    • рода, к которому принадлежало слово в языке, из которого оно было заимствовано
    • формальных показателей, релевантных для грамматической системы арабского языка
    • окончания и категории определенности/неопределенности
    • числа, окончания и категории определенности/неопределенности

    Заимствования классического периода перешли в арабский язык в результате

    • европейской колонизации в VIII-X в.в.
    • культурных контактов арабов с народами Арабского халифата в VIII-XII в.в.
    • турецкой и европейской политической гегемонии в арабских странах
    • книжных обменов между странами Арабского Востока и европейскими странами

    Арабский ученый Таммам Хассан считает, что призыв к объединению диалектов

    • является конечным результатом развития арабского языка
    • является делом всей его жизни
    • противоречит природе языкового развития
    • должен быть поддержан всеми арабскими филологами

    Слова, появившиеся в данном языке в результате обращения к лексическим фондам других языков, называются

    • словообразовательными моделями
    • лексическими заимствованиями
    • грамматической и лексической калькой
    • заимствованиями

    Слово или словосочетание, выражающее понятие или называющее объект специальной области знаний или деятельности, называется

    • дефиницей
    • номенклатурой
    • термином
    • определением

    Образование терминов путем использования общеупотребительной лексики основывается на

    • увеличении синонимичных рядов
    • ассимиляции терминов с лексическими единицами разговорного языка
    • замене слов неспециальной части словарного состава языка сферой специального употребления
    • перенесении слов неспециальной части словарного состава языка в сферу специального употребления как в прямом, так и переносном значениях

    Курды составляют почти половину населения

    • Саудовской Аравии
    • Иордании
    • Ирака
    • Йемена

    В Сирии и Ливане _________ язык преподается как второй наряду с арабским

    • немецкий
    • французский
    • испанский
    • итальянский

    В странах Арабского Востока диалект распространен

    • лишь в бывших колониях Франции
    • только в странах Северной Африки
    • на всей территории данной страны
    • только в странах Персидского залива
    Оцените статью
    Практика студента

      Помощь и консультация с учебными работами

      Отправьте заявку и получите точную стоимость и сроки через 5 минут

      Что такое гарантийная поддержка?
      Для каждого заказа предусмотрена гарантийная поддержка. Для диплома срок составляет 30 дней. Если вас не устроило качество работы или ее уникальность, обратитесь за доработками. Доработки будут выполнены бесплатно.
      Гарантированная уникальность диплома от 75%
      У нас разработаны правила проверки уникальности. Перед отправкой работы она будет проверена на сайте antiplagiat.ru. Также, при оформлении заказа вы можете указать необходимую вам систему проверки и процент оригинальности, тогда эксперт будет выполнять заказ согласно указанным требованиям.
      Спасаем даже в самые горящие сроки!
      Не успеваешь сдать работу? Не паникуй! Мы выполним срочный заказ быстро и качественно.
      • Высокая уникальность
        Высокая уникальность по всем известным системам антиплагиата. Гарантируем оригинальность каждой работы, проверенную на всех популярных сервисах.
        Высокая уникальность
      • Только актуальные, свежие источники.
        Используем только проверенные и актуальные материалы для твоей работы.
        Только актуальные, свежие источники.
      • Безопасная оплата после выполнения.
        Ты оплачиваешь работу только после того, как убедишься в ее качестве.
        Безопасная оплата после выполнения.
      • Готовая работа в любом формате.
        Предоставим работу в нужном тебе формате – Word, PDF, презентация и т.д.
        Готовая работа в любом формате.
      • Расчеты, чертежи и рисунки любой сложности.
        Выполняем задания по различным техническим дисциплинам, используя COMPAS, 1С, 3D редакторы и другие программы.
        Расчеты, чертежи и рисунки любой сложности.
      • Полная анонимность.
        Гарантируем полную конфиденциальность – никто не узнает о нашем сотрудничестве. Общайся с нами в любом удобном
        Полная анонимность.
      • Доставка оригиналов по всей России.
        Отправим оригиналы документов курьером или почтой в любую точку страны.
        Доставка оригиналов по всей России.
      • Оформление практики под ключ.
        Предоставляем полный пакет документов для прохождения практики – с печатями, подписями и гарантией подлинности.
        Оформление практики под ключ.
      • Любые корректировки – бесплатно и бессрочно!
        Вносим правки в работу до тех пор, пока ты не будешь полностью доволен результатом.
        Любые корректировки – бесплатно и бессрочно!
      • Личный менеджер для каждого клиента.
        Твой персональный менеджер ответит на все вопросы и поможет на всех этапах сотрудничества.
        Личный менеджер для каждого клиента.
      • Непрерывная поддержка 24/7.
        Мы на связи круглосуточно и готовы ответить на твои вопросы в любое время.
        Непрерывная поддержка 24/7.
      • Индивидуальный подход.
        Учитываем все пожелания и требования — даже самых строгих преподавателей.
        Индивидуальный подход.
      • Моментальная сдача тестов и экзаменов онлайн.
        Поможем успешно сдать тесты и экзамены любой сложности с оплатой по факту получения оценки.
        Моментальная сдача тестов и экзаменов онлайн.
      • Гарантия возврата.
        Мы уверены в качестве своих услуг, поэтому предлагаем гарантию возврата средств, если результат тебя не устроит.
        Гарантия возврата.
      • Прозрачность процесса.
        Ты сможешь отслеживать выполнение своей работы в личном кабинете.
        Прозрачность процесса.
      • Работаем официально.
        Мы – зарегистрированная компания, заключаем договор на оказание услуг, что гарантирует твою безопасность.
        Работаем официально.
      • Отзывы реальных студентов.
        Не верь на слово – ознакомься с отзывами наших клиентов!
        Отзывы реальных студентов.
      • Бонусная программа.
        Получай скидки, бонусы и участвуй в акциях!
        Бонусная программа.
      • Полезные материалы.
        Скачивай шаблоны работ, читай полезные статьи и получай советы по учебе в нашем блоге.
        Полезные материалы.
      • Бесплатная консультация.
        Затрудняешься с выбором темы или составлением плана работы? Мы поможем!
        Бесплатная консультация.
      Практика студента – с нами твоя учеба станет легче и приятнее!