Содержание
- Форма прошедшего времени глагола VIII породы от глагола äLåjä³ (у)
- Форма причастия страдательного залога удвоенного глагола ú½äY (у)
- Форма 2-го лица единственного числа мужского рода настояще-будущего времени удвоенного глагола ìKäY (и)
- Форма прошедшего времени VI породы от корня ½J³
- Форма масдара от глагола ähäbìMøG
- Правильным вариантом перевода словосочетания для обозначения времени “9 часов 5 минут ” является
- Усеченная форма глагола ò¾Bä³ с частицей æÁò» в 1-ом лице множественного числа
- Форма имени, обозначающего название инструмента, с помощью которого совершается действие, от глагола ääNò¯
- Заполните пропуск в высказывании подходящим по смыслу союзом ÑfYAÌ»A ÒmifA Ÿ ɨ¿ Omie…BÄnY LBr»A AhÇ ²j§A
- Усеченная форма глагола äKäÇäg с частицей æÁò» в 3-ем лице единственного числа мужского рода
- Форма причастия действительного залога от глагола äjäÇäeækøG
- В предложении «Давай пойдем в библиотеку»ÒJN¸A •A …¾ пропущенный глагол должен стоять в форме
- Форма прошедшего времени III породы от глагола äføÈäq (а)
- В предложении “Ибрагим ничего не сказал” õB×æÎäq åÁÎêÇAäjæIøG…æÁò» пропущенный глагол должен стоять в форме
- Заполните пропуски в высказывании подходящим по смыслу союзом AfU ÒÀÈ¿ ÏÇ…ÂÝmÜA cÍiBM Ÿ PAjyBZA…
- Глагол äÆäËBä¨äM в повелительном наклонении множественного числа мужского рода имеет форму
- Форма прошедшего времени глагола X породы от корня Xja
- Глагол äfä§Bäm в повелительном наклонении множественного числа мужского рода имеет форму
- Форма множественного числа имени места èÒämäiæfä¿
- Форма множественного числа существительного èÑäiBìvä§
- Форма множественного числа от имени èÒò¤ä°æZê¿
- Форма настояще-будущего времени от глагола äKòBäbäM
- Форма имени существительного женского рода, обозначающего профессию, от глагола äò¼ò¯ (а)
- Глагол ò½äJæ´äNæmøG в повелительном наклонении единственного числа женского рода имеет форму
- Форма относительного прилагательного от существительного èÒäÄäm
- Правильным вариантом перевода словосочетания “в 12 книгах ” является
- Форма причастия действительного залога от глагола ä©äUæjäNæmøG
- Форма масдара от глагола äÁò¼æ¨äNæmøG
- Правильным вариантом перевода словосочетания для обозначения времени “без четверти 5 (часов) ” является
- Форма относительного прилагательного от существительного èÒämäiæfä¿
- Усеченная форма глагола äLøjäq с частицей æÁò» в 3-ем лице множественного числа мужского рода
- Правильным вариантом перевода словосочетания для обозначения времени “8 часов ровно” является
- Форма имени, обозначающего название инструмента, с помощью которого совершается действие, от глагола ò¥ê°äY
- Форма причастия страдательного залога от глагола ò¾äËBäÄäM
- Заполните пропуск в высказывании подходящим по смыслу союзом ÒÎIj¨»A Ò¬¼»A ²j¨Í…ÏIj§ f¼I Ÿ ½Uj»A AhÇ Å¸Í Á»
- Форма причастия страдательного залога от глагола äÅänæZäNæmøG
- Форма множественного числа от имени è’BäNæ°ê¿
- Заполните пропуск в высказывании подходящим по смыслу союзом ÒJN¸A •A ÆËfv´Í… LÝñ»A Ôf¬NÍ
- Форма настояще-будущего времени глагола ä©äÀäNæUøG
- Форма имени существительного, обозначающего профессию, от глагола äò¼ò¯ (а)
- Правильным вариантом перевода словосочетания “13 дней ” является
- Правильным вариантом перевода словосочетания “11 студентов” является
- Форма имени уменьшительного от существительного èLBäNê·
- Форма имени места от глагола äpäiäe (у)
- Правильным вариантом перевода словосочетания для обозначения времени “в 1 час дня ” является
- Форма причастия действительного залога удвоенного глагола ú¾äe (у)
- Форма 1-го лица единственного числа прошедшего времени от удвоенного глагола ìeäi (а/у)
- Форма имени существительного, обозначающего название рода занятий, от глагола äªäiäk (а)
- Правильным вариантом перевода словосочетания “он вышел из 11-ой квартиры ” является
- Форма множественного числа существительного èÒä§BäÄêu
Форма прошедшего времени глагола VIII породы от глагола äLåjä³ (у)
- äLäiBä´äM
- äLäjäNæ³øG
- äLäjæ³òC
- äLäjä´æÃøG
Форма причастия страдательного залога удвоенного глагола ú½äY (у)
- ý¾BäY
- ý½åZä¿
- ö¾Ìó¼æZä¿
Форма 2-го лица единственного числа мужского рода настояще-будущего времени удвоенного глагола ìKäY (и)
- íKäZäM
- íKåZäM
- íKêZäM
- åKøJæZäM
Форма прошедшего времени VI породы от корня ½J³
- ò½äJäNæ³øG
- ò½ìJä´äM
- ò½äIBä´äM
- ò½äIBä³
Форма масдара от глагола ähäbìMøG
- èhäbìNå¿
- ègBäbðMøG
- ègBäbæMøG
- èhæaòC
Правильным вариантом перевода словосочетания для обозначения времени “9 часов 5 минут ” является
- äµêÖBä³äe åoæÀäaäË ëPBä§Bäm å©ænêM
- åoæÀäbô»_ åµêÖBä³ìf»_äË å©ænðN»_ åÒä§Bìn»òC
- äµêÖBä³äe åoæÀäaäË åÒä¨êmBìN»_ åÒä§Bìn»òC
- êÒä´Îê³ìf»_ åoæÀäaË åÒä¨êmBìN»_ åÒä§Bìn»òC
Усеченная форма глагола ò¾Bä³ с частицей æÁò» в 1-ом лице множественного числа
- ô½å´äà æÁò»
- BäÄô¼å³ æÁò»
- äÅô¼å´äÍ æÁò»
- ô¾Ìå´äà æÁò»
Форма имени, обозначающего название инструмента, с помощью которого совершается действие, от глагола ääNò¯
- è’ÌåNæ°ä¿
- è’BäNæ°ê¿
- èäNæ°ä¿
- èäNæ°ê¿
Заполните пропуск в высказывании подходящим по смыслу союзом ÑfYAÌ»A ÒmifA Ÿ ɨ¿ Omie…BÄnY LBr»A AhÇ ²j§A
- Ÿ»
- ²
- Ë
- ½I
Усеченная форма глагола äKäÇäg с частицей æÁò» в 3-ем лице единственного числа мужского рода
- æKäÇäg æÁò»
- äKäÇæhäÍ æÁò»
- BäJäÇæhäÍ æÁò»
- æKäÇæhäÍ æÁò»
Форма причастия действительного залога от глагола äjäÇäeækøG
- èjêÇAäeælå¿
- èiBäÇêeækøG
- èjêÇäeælå¿
- èjäÇäeælå¿
В предложении «Давай пойдем в библиотеку»ÒJN¸A •A …¾ пропущенный глагол должен стоять в форме
- æKäÇæhäÄê»
- åKäÇæhäÄê»
- äKäÇæhäÄê»
- BäÄæJäÇähê»
Форма прошедшего времени III породы от глагола äføÈäq (а)
- äfìÈäq
- äfäÈæqòC
- äfäÇBäq
- äfäÇBäräM
В предложении “Ибрагим ничего не сказал” õB×æÎäq åÁÎêÇAäjæIøG…æÁò» пропущенный глагол должен стоять в форме
- ó¾Bä´åÍ
- ô¾Ìå´äÍ
- ô½å´äÍ
- ò¾Bä³
Заполните пропуски в высказывании подходящим по смыслу союзом AfU ÒÀÈ¿ ÏÇ…ÂÝmÜA cÍiBM Ÿ PAjyBZA…
- ÁQ…Ë
- Ÿ»…Ë
- ²…B¿A
- ²…Ë
Глагол äÆäËBä¨äM в повелительном наклонении множественного числа мужского рода имеет форму
- AÌåÃäËBä¨äM
- AÌåÃøËBä¨äM
- ÌåÃäËBä¨äM
- AÌåÃåËBä¨äM
Форма прошедшего времени глагола X породы от корня Xja
- äXäjæbäNæmøG
- äXìjäbäM
- äXäjäbæÃøG
- äXäjäNæaøG
Глагол äfä§Bäm в повелительном наклонении множественного числа мужского рода имеет форму
- äÆæfê§Bäm
- äÆËåfê§Bäm
- AËåfê§Bäm
- AËåfê§BämòC
Форма множественного числа имени места èÒämäiæfä¿
- èpøiAäfä¿
- åoÍøiAäfä¿
- åpøiAäfä¿
- èPBämäiæfä¿
Форма множественного числа существительного èÑäiBìvä§
- èPAäiBìvä§
- èjåvå§
- èiÌåvå§
- èiBävæ§òC
Форма множественного числа от имени èÒò¤ä°æZê¿
- ó¥ê¯BäZä¿
- èPBò¤ä°æZê¿
- ó¥Îê¯BäZä¿
- ö¥ê¯BäZä¿
Форма настояще-будущего времени от глагола äKòBäbäM
- åKêBäbäNäÍ
- åKòBäbäNäÍ
- åKêBäbäNåÍ
- åKòBäbäNåÍ
Форма имени существительного женского рода, обозначающего профессию, от глагола äò¼ò¯ (а)
- èÒäYòÝê¯
- èÒäYúÝò¯
- èÒäYòÝò¯
- èÒäZê»Bò¯
Глагол ò½äJæ´äNæmøG в повелительном наклонении единственного числа женского рода имеет форму
- Ïê¼äJæ´äNæmøG
- ä”ê¼øJæ´äNæmøG
- Ïê¼øJæ´äNæmøG
- ø½øJæ´äNæmøG
Форма относительного прилагательного от существительного èÒäÄäm
- ïÏêMAäÌäÄäm
- ïÏêÄäm
- ïÐøÌäÄäm
- ïÏêNäÄäm
Правильным вариантом перевода словосочетания “в 12 книгах ” является
- ùLBäNê· øjärä§äË øÅæÎäÄæQøG Ïê¯
- BçIBäNê· äjärä§ æÏäÄæQøG Ïê¯
- ùKåNó· äjärä§ øÅæÎäNäÄæQøG Ïê¯
- ùLBäNê· äjärä§ BäÄæQøG Ïê¯
Форма причастия действительного залога от глагола ä©äUæjäNæmøG
- èªBäUæjäNænå¿
- è©ÎêUæjäNænå¿
- è©êUæjäNænå¿
- è©äUæjäNænå¿
Форма масдара от глагола äÁò¼æ¨äNæmøG
- èÁò¼æ¨äNæmøG
- èÁò»Bä¨äNæmøG
- èÂòÝæ¨êNæmøG
- èÒä¿òÝæ¨êNæmøG
Правильным вариантом перевода словосочетания для обозначения времени “без четверти 5 (часов) ” является
- è©æIåi úÜøG åÒänæÀäbô»_ åÒä§Bìn»òC
- Bç¨æIåi úÜøG åÒänê¿Bäbô»_ åÒä§Bän»òC
- ù©æIåi äÆËåe åÒänê¿Bäbô»_ åÒä§Bìn»òC
- ù©æIåi úÜøG ëPBä§Bäm åoæÀäa
Форма относительного прилагательного от существительного èÒämäiæfä¿
- ïÐøÌämäiæfä¿
- ïÏêmäiæfä¿
- ïÏêNämäiæfä¿
- ïÏêmøiAäfä¿
Усеченная форма глагола äLøjäq с частицей æÁò» в 3-ем лице множественного числа мужского рода
- äÅæIäjæräÍ æÁò»
- æÆÌåIäjæräÍ æÁò»
- AÌåIäjæräÍ æÁò»
- AÌåIøjäq æÁò»
Правильным вариантом перевода словосочетания для обозначения времени “8 часов ровно” является
- Bç¿BäÀäM åÒäÎêÃBäÀìR»_ åÒä§Bìn»òC
- Bç¿BäÀäM ëPBä§Bäm ÏêÃBäÀäQ
- ê¡æJìz» I êPBä§Bìn»_ ÏêÃBäÀäQ
- Bç¿BäÀäM åÒäÄê¿BìR»_ åÒä§Bìn»òC
Форма имени, обозначающего название инструмента, с помощью которого совершается действие, от глагола ò¥ê°äY
- ö¦Bä°æZê¿
- èÒò¤ä°æZä¿
- ö¥ä°æZä¿
- èÒò¤ä°æZê¿
Форма причастия страдательного залога от глагола ò¾äËBäÄäM
- ö¾øËBäÄäNå¿
- ö¾åËBäÄäM
- ö¾äËBäÄå¿
- ö¾äËBäÄäNå¿
Заполните пропуск в высказывании подходящим по смыслу союзом ÒÎIj¨»A Ò¬¼»A ²j¨Í…ÏIj§ f¼I Ÿ ½Uj»A AhÇ Å¸Í Á»
- ÁQ
- Ë
- 査
- ²
Форма причастия страдательного залога от глагола äÅänæZäNæmøG
- èÆBänæZêNæmøG
- èÅänæZäNænå¿
- èÅênæZäNænå¿
- èÆBänæZäNænå¿
Форма множественного числа от имени è’BäNæ°ê¿
- èêMBä°ä¿
- èÎêMBä°ä¿
- åÎêMBä°ä¿
- D) èPBäYBäNæ°ê¿
Заполните пропуск в высказывании подходящим по смыслу союзом ÒJN¸A •A ÆËfv´Í… LÝñ»A Ôf¬NÍ
- 査
- ÁQ
- ½I
- 韻
Форма настояще-будущего времени глагола ä©äÀäNæUøG
- å©äÀäNæVåÍ
- å©äÀäNæVäÍ
- å©êÀäNæVåÍ
- å©êÀäNæVäÍ
Форма имени существительного, обозначающего профессию, от глагола äò¼ò¯ (а)
- è’òÝò¯
- èê»Bò¯
- èÒäYúÝò¯
- è’úÝò¯
Правильным вариантом перевода словосочетания “13 дней ” является
- ùÂBìÍòC äÑäjärä§ äTòÝäQ
- ùÂæÌäÍ äjärä§ äÒäQòÝäQ
- Bç¿æÌäÍ äjärä§ äÒäQòÝäQ
- Bç¿æÌäÍ äjärä§ äTòÝäQ
Правильным вариантом перевода словосочетания “11 студентов” является
- BçJê»Bò äjärä§ äfäYòC
- BçJê»Bò äjärä§ ÔäfæYêC
- ùLúÝó äjärä§ äfäYòC
- ùKê»Bò åjärä§ åfäYòC
Форма имени уменьшительного от существительного èLBäNê·
- èÒäJæÎäNó·
- èKðÎäNó·
- èKæÎäNó·
- èÒäIBäNê·
Форма имени места от глагола äpäiäe (у)
- èpøiæfä¿
- èpäiæfä¿
- èÒämäiæfä¿
- èpðiäfå¿
Правильным вариантом перевода словосочетания для обозначения времени “в 1 час дня ” является
- AçjæÈó£ ëÒä§Bäm êÑäfêYAäË Ïê¯
- øjæÈû¤»_ äfæ¨äI êÑäfêYAäÌô»_ êÒä§Bìn»_ Ïê¯
- ø½æÎú¼»_ ê±äväNæÄå¿ Ïê¯ êÑäfêYAäÌô»_ êÒä§Bìn»_ Ïê¯
- øjæÈû¤»_ äfæ¨äI Óò»ËóÜ_ êÒä§Bìn»_ Ïê¯
Форма причастия действительного залога удвоенного глагола ú¾äe (у)
- ö¾Ìó»æfä¿
- ö½êÖAäe
- ö½ê»Aäe
- ý¾Aäe
Форма 1-го лица единственного числа прошедшего времени от удвоенного глагола ìeäi (а/у)
- åPæeäeäi
- åPæéeäi
- åPæeêeäi
- åPìeäi
Форма имени существительного, обозначающего название рода занятий, от глагола äªäiäk (а)
- èÒä§äiælä¿
- èÒä§Aäiäk
- èÒä§øiAäk
- èÒä§Aäiøk
Правильным вариантом перевода словосочетания “он вышел из 11-ой квартиры ” является
- äÑäjärä§ Óò»ËóÜ_ êÒì´ðr»_ Å¿ äXäjäa
- êÑäjärä§ êÒäÍêeBäZô»_ êÒì´ðr»_ Å¿ ääXäjäa
- äÑäjärä§ êÒäÍêeBäZô»_ êÒì´ðr»_ Å¿ äXäjäa
- äjärä§ ÐêeBäZô»_ êÒì´ðr»_ Å¿ äXäjäa
Форма множественного числа существительного èÒä§BäÄêu
- å©êÖBäÄäu
- èPBä¨êÃBäu
- èPBä§BäÄêu
- å©êÃBävä¿