Немецкий язык (11 класс). Часть 1

    Помощь и консультация с учебными работами

    Отправьте заявку и получите точную стоимость и сроки через 5 минут

    Содержание
    1. Укажите правильные русские эквиваленты немецкому слову «die Bittschrift»
    2. Верны ли утверждения? А) Словосочетание «получить разрешение» переводится на немецкий язык как «ein Erlaubnis erhalten» В) Словосочетание «по своему происхождению» переводится на немецкий язык как «nach seiner Abstammung» Подберите правильный ответ
    3. Слово «das Glied» во множественном числе имеет форму
    4. Укажите правильные русские эквиваленты немецкому слову «die Abstammung»
    5. Установите правильное соответствие перевода
    6. Установите правильное соответствие перевода
    7. Установите правильное соответствие перевода
    8. Укажите правильный немецкий эквивалент русскому слову «недооценивать»
    9. Слово «die Währung» переводится на русский язык как
    10. Укажите правильные русские эквиваленты немецкому слову «bannen»
    11. Укажите правильный русский эквивалент немецкому слову «die Steuer»
    12. Укажите правильный русский эквивалент немецкому слову «die Erlaubnis»
    13. Расположите глагол «поручать» последовательно в формах: инфинитив, 3-е лицо презенс, имперфект, причастие II
    14. Укажите правильный русский эквивалент немецкому слову «die Gründung»
    15. Установите правильное соответствие перевода
    16. Установите правильное соответствие перевода
    17. Слово «der Stoff» во множественном числе имеет форму
    18. Слово «die Steuer» во множественном числе имеет форму
    19. Установите правильное соответствие перевода
    20. Расположите глагол «господствовать» последовательно в формах: инфинитив, 3-е лицо презенс, имперфект, причастие II
    21. Расположите глагол «сострадать» последовательно в формах: инфинитив, 3-е лицо презенс, имперфект, причастие II
    22. Partizip II от глагола «versagen» имеет форму
    23. Слово «антипатия» переводится на немецкий язык как
    24. Partizip II от глагола «beschleunigen» имеет форму
    25. Слово «die Achsel» переводится на русский язык как
    26. Установите правильное соответствие перевода
    27. Partizip II от глагола «unterhalten» имеет форму
    28. Установите правильное соответствие перевода
    29. Укажите правильный русский эквивалент немецкому слову «der Körperbau»
    30. Слово «der Gebrauch» переводится на русский язык как
    31. Установите правильное соответствие перевода
    32. Установите правильное соответствие перевода
    33. Partizip II от глагола «treten» имеет форму
    34. Укажите правильный немецкий эквивалент русскому слову «учреждение»
    35. Верны ли утверждения? А) Словосочетание «рукописный шрифт» переводится на немецкий язык как «die Handschrift» В) Словосочетание «жестокость человека» переводится на немецкий язык как «die Grausamkeit des Menschens» Подберите правильный ответ
    36. Укажите правильный немецкий эквивалент русскому слову «происхождение»
    37. Укажите правильные русские эквиваленты немецкому слову «schonen»
    38. Установите правильное соответствие перевода
    39. Расположите глагол «связывать» последовательно в формах: инфинитив, 3-е лицо презенс, имперфект, причастие II
    40. Установите правильное соответствие перевода
    41. Расположите глагол «недооценивать» последовательно в формах: инфинитив, 3-е лицо презенс, имперфект, причастие II
    42. Установите правильное соответствие перевода
    43. Слово «das Rechtswesen» переводится на русский язык как
    44. Слово «das Gericht» переводится на русский язык как
    45. Partizip II от глагола «nehmen» имеет форму
    46. Расположите глагол «удаваться» последовательно в формах: инфинитив, 3-е лицо презенс, имперфект, причастие II
    47. Верны ли утверждения? А) Словосочетание «поддерживать контакты» переводится на немецкий язык как «Kontakte unterhalten» В) Словосочетание «жить по своим нравам и обычаям» переводится на немецкий язык как «von ihren Sitten und Gebräuchen leben» Подберите правильный ответ
    48. Установите правильное соответствие перевода
    49. Слово «der Herrscher» во множественном числе имеет форму
    50. Установите правильное соответствие перевода

    Укажите правильные русские эквиваленты немецкому слову «die Bittschrift»

    • факс
    • ходатайство
    • письмо
    • прошение

    Верны ли утверждения? А) Словосочетание «получить разрешение» переводится на немецкий язык как «ein Erlaubnis erhalten» В) Словосочетание «по своему происхождению» переводится на немецкий язык как «nach seiner Abstammung» Подберите правильный ответ

    • А — нет, В — да
    • А — да, В — нет
    • А — нет, В — нет
    • А — да, В — да

    Слово «das Glied» во множественном числе имеет форму

    Укажите правильные русские эквиваленты немецкому слову «die Abstammung»

    • расселение
    • род
    • застройка
    • происхождение

    Установите правильное соответствие перевода

    • kahl
    • раздробленный
    • stammig
    • плотный
    • zersplittert
    • лысый

    Установите правильное соответствие перевода

    • die Abgaben
    • налог
    • die Freiheit
    • свобода
    • die Steuer
    • оброк

    Установите правильное соответствие перевода

    • die Öffentlichkeit
    • жертва
    • die Meinung
    • мнение
    • das Opfer
    • общественность

    Укажите правильный немецкий эквивалент русскому слову «недооценивать»

    • begünstigen
    • verkennen
    • gelingen
    • bewerten

    Слово «die Währung» переводится на русский язык как

    Укажите правильные русские эквиваленты немецкому слову «bannen»

    • объявлять вне закона
    • исключать
    • ссылать
    • уничтожать

    Укажите правильный русский эквивалент немецкому слову «die Steuer»

    • процент
    • налог
    • ссуда
    • финансы

    Укажите правильный русский эквивалент немецкому слову «die Erlaubnis»

    • поручение
    • просьба
    • прошение
    • разрешение

    Расположите глагол «поручать» последовательно в формах: инфинитив, 3-е лицо презенс, имперфект, причастие II

    • aufgetragen
    • trug auf
    • trägt auf
    • auftragen

    Укажите правильный русский эквивалент немецкому слову «die Gründung»

    • завоевание
    • заселение
    • основание
    • освоение

    Установите правильное соответствие перевода

    • liefern
    • торговать
    • zuneigen
    • склонять
    • handeln
    • поставлять

    Установите правильное соответствие перевода

    • die Mannschaft
    • чемпионат
    • der Fußball
    • футбол
    • die Meisterschaft
    • команда

    Слово «der Stoff» во множественном числе имеет форму

    Слово «die Steuer» во множественном числе имеет форму

    Установите правильное соответствие перевода

    • die Spende
    • вина
    • das Verbot
    • запрет
    • die Schuld
    • пожертвование

    Расположите глагол «господствовать» последовательно в формах: инфинитив, 3-е лицо презенс, имперфект, причастие II

    • herrschte
    • herrscht
    • herrschen
    • geherrscht

    Расположите глагол «сострадать» последовательно в формах: инфинитив, 3-е лицо презенс, имперфект, причастие II

    • mitleiden
    • leidet mit
    • litt mit
    • mitgelitten

    Partizip II от глагола «versagen» имеет форму

    Слово «антипатия» переводится на немецкий язык как

    Partizip II от глагола «beschleunigen» имеет форму

    Слово «die Achsel» переводится на русский язык как

    Установите правильное соответствие перевода

    • der Verbrecher
    • свидетель
    • die Generation
    • поколение
    • der Augenzeuge
    • преступник

    Partizip II от глагола «unterhalten» имеет форму

    Установите правильное соответствие перевода

    • erschließen
    • благоприятствовать
    • abstammen
    • происходить
    • begünstigen
    • осваивать

    Укажите правильный русский эквивалент немецкому слову «der Körperbau»

    • гимнастика
    • телосложение
    • физкультура
    • атлетика

    Слово «der Gebrauch» переводится на русский язык как

    Установите правильное соответствие перевода

    • entscheiden
    • отказывать
    • auftragen
    • поручать
    • versagen
    • решать

    Установите правильное соответствие перевода

    • die Sitte
    • происхождение
    • der Stamm
    • род
    • die Abstammung
    • обычай

    Partizip II от глагола «treten» имеет форму

    Укажите правильный немецкий эквивалент русскому слову «учреждение»

    • die Verwaltung
    • die Währung
    • das Verfahren
    • die Gründung

    Верны ли утверждения? А) Словосочетание «рукописный шрифт» переводится на немецкий язык как «die Handschrift» В) Словосочетание «жестокость человека» переводится на немецкий язык как «die Grausamkeit des Menschens» Подберите правильный ответ

    • А — да, В — да
    • А — да, В — нет
    • А — нет, В — да
    • А — нет, В — нет

    Укажите правильный немецкий эквивалент русскому слову «происхождение»

    • die Entscheidung
    • die Abstammung
    • die Erlaubnis
    • die Kontinuität

    Укажите правильные русские эквиваленты немецкому слову «schonen»

    • осветлять
    • щадить
    • очищать
    • беречь

    Установите правильное соответствие перевода

    • gestatten
    • поселять
    • aussiedeln
    • выселять
    • ansiedeln
    • позволять

    Расположите глагол «связывать» последовательно в формах: инфинитив, 3-е лицо презенс, имперфект, причастие II

    • gebunden
    • binden
    • bindet
    • band

    Установите правильное соответствие перевода

    • mitleiden
    • щадить
    • skizzieren
    • делать наброски
    • schonen
    • сострадать

    Расположите глагол «недооценивать» последовательно в формах: инфинитив, 3-е лицо презенс, имперфект, причастие II

    • verkannte
    • verkennen
    • verkannt
    • verkennt

    Установите правильное соответствие перевода

    • der Vertrieb
    • исключение
    • das Leid
    • страдание
    • die Ausschließung
    • сбыт

    Слово «das Rechtswesen» переводится на русский язык как

    Слово «das Gericht» переводится на русский язык как

    Partizip II от глагола «nehmen» имеет форму

    Расположите глагол «удаваться» последовательно в формах: инфинитив, 3-е лицо презенс, имперфект, причастие II

    • gelang
    • gelungen
    • gelingen
    • gelingt

    Верны ли утверждения? А) Словосочетание «поддерживать контакты» переводится на немецкий язык как «Kontakte unterhalten» В) Словосочетание «жить по своим нравам и обычаям» переводится на немецкий язык как «von ihren Sitten und Gebräuchen leben» Подберите правильный ответ

    • А — нет, В — да
    • А — да, В — да
    • А — да, В — нет
    • А — нет, В — нет

    Установите правильное соответствие перевода

    • die Steuer
    • колесо
    • der Schwung
    • взмах
    • das Rad
    • налог

    Слово «der Herrscher» во множественном числе имеет форму

    Установите правильное соответствие перевода

    • die Lieferung
    • симпатия
    • die Abneigung
    • антипатия
    • die Zuneigung
    • поставка
    Оцените статью
    Практика студента

      Помощь и консультация с учебными работами

      Отправьте заявку и получите точную стоимость и сроки через 5 минут

      Что такое гарантийная поддержка?
      Для каждого заказа предусмотрена гарантийная поддержка. Для диплома срок составляет 30 дней. Если вас не устроило качество работы или ее уникальность, обратитесь за доработками. Доработки будут выполнены бесплатно.
      Гарантированная уникальность диплома от 75%
      У нас разработаны правила проверки уникальности. Перед отправкой работы она будет проверена на сайте antiplagiat.ru. Также, при оформлении заказа вы можете указать необходимую вам систему проверки и процент оригинальности, тогда эксперт будет выполнять заказ согласно указанным требованиям.
      Спасаем даже в самые горящие сроки!
      Не успеваешь сдать работу? Не паникуй! Мы выполним срочный заказ быстро и качественно.
      • Высокая уникальность
        Высокая уникальность по всем известным системам антиплагиата. Гарантируем оригинальность каждой работы, проверенную на всех популярных сервисах.
        Высокая уникальность
      • Только актуальные, свежие источники.
        Используем только проверенные и актуальные материалы для твоей работы.
        Только актуальные, свежие источники.
      • Безопасная оплата после выполнения.
        Ты оплачиваешь работу только после того, как убедишься в ее качестве.
        Безопасная оплата после выполнения.
      • Готовая работа в любом формате.
        Предоставим работу в нужном тебе формате – Word, PDF, презентация и т.д.
        Готовая работа в любом формате.
      • Расчеты, чертежи и рисунки любой сложности.
        Выполняем задания по различным техническим дисциплинам, используя COMPAS, 1С, 3D редакторы и другие программы.
        Расчеты, чертежи и рисунки любой сложности.
      • Полная анонимность.
        Гарантируем полную конфиденциальность – никто не узнает о нашем сотрудничестве. Общайся с нами в любом удобном
        Полная анонимность.
      • Доставка оригиналов по всей России.
        Отправим оригиналы документов курьером или почтой в любую точку страны.
        Доставка оригиналов по всей России.
      • Оформление практики под ключ.
        Предоставляем полный пакет документов для прохождения практики – с печатями, подписями и гарантией подлинности.
        Оформление практики под ключ.
      • Любые корректировки – бесплатно и бессрочно!
        Вносим правки в работу до тех пор, пока ты не будешь полностью доволен результатом.
        Любые корректировки – бесплатно и бессрочно!
      • Личный менеджер для каждого клиента.
        Твой персональный менеджер ответит на все вопросы и поможет на всех этапах сотрудничества.
        Личный менеджер для каждого клиента.
      • Непрерывная поддержка 24/7.
        Мы на связи круглосуточно и готовы ответить на твои вопросы в любое время.
        Непрерывная поддержка 24/7.
      • Индивидуальный подход.
        Учитываем все пожелания и требования — даже самых строгих преподавателей.
        Индивидуальный подход.
      • Моментальная сдача тестов и экзаменов онлайн.
        Поможем успешно сдать тесты и экзамены любой сложности с оплатой по факту получения оценки.
        Моментальная сдача тестов и экзаменов онлайн.
      • Гарантия возврата.
        Мы уверены в качестве своих услуг, поэтому предлагаем гарантию возврата средств, если результат тебя не устроит.
        Гарантия возврата.
      • Прозрачность процесса.
        Ты сможешь отслеживать выполнение своей работы в личном кабинете.
        Прозрачность процесса.
      • Работаем официально.
        Мы – зарегистрированная компания, заключаем договор на оказание услуг, что гарантирует твою безопасность.
        Работаем официально.
      • Отзывы реальных студентов.
        Не верь на слово – ознакомься с отзывами наших клиентов!
        Отзывы реальных студентов.
      • Бонусная программа.
        Получай скидки, бонусы и участвуй в акциях!
        Бонусная программа.
      • Полезные материалы.
        Скачивай шаблоны работ, читай полезные статьи и получай советы по учебе в нашем блоге.
        Полезные материалы.
      • Бесплатная консультация.
        Затрудняешься с выбором темы или составлением плана работы? Мы поможем!
        Бесплатная консультация.
      Практика студента – с нами твоя учеба станет легче и приятнее!