Содержание
- Выражение «Со щитом или на щите» по-латински будет
- Поэма Катулла «Свадьба Пелея и Фетиды» имеет сложную композицию. Вступление поэмы посвящено
- Гай Юлий Цезарь в юности создал поэму о Геракле и трагедию «Эдип», а в зрелые годы —
- Наиболее известными авторами тогаты были
- Любовные стихотворения Катулла обращены к женщине, которую поэт называет Лесбией. По античным свидетельствам, прототипом его лирической героини послужила
- «Не кричите» по латыни будет:
- В комедии Теренция «Братья» постепенно выясняется, что Эсхин похитил флейтистку для
- Главное внимание Плавта в комедии «Пленники» сосредоточено на
- Молодой человек Памфил, который «сошелся характером» с гетерой Глихерией и, несмотря на все временные недоразумения, хочет жениться на ней и выполнить обещание, данное ее умершей сестре — это герой комедии Теренция
- Постоянной маской ателланы была маска Доссена; Доссен — это
- Отрицая вмешательство богов в жизнь людей, Лукреций тем не менее не счел возможным обойтись без традиционных обращений к божеству в начале поэмы «О природе вещей». В прологе этой поэмы он обращается к богине
- Жреческая молитва-песня, обращенная с просьбой культовому богу и сопровождающаяся фигурами древнего сакрального танца у римлян, называется
- В пьесе «Амфитрион» Плавта Юпитер спускается к Алкмене. Когда ее муж находится в походе. Верховный бог принимает облик
- В комедии Теренция «Братья» центральное место занимает проблема
- В эпиллии «Аттис» Катулл повествует о том, как юноша Аттис, охваченный экстатическим исступлением, оскопляет себя в честь восточной богини
- Латинское выражение “O tempora, o more!” переводится как
- Тема поэмы Катулла «Свадьба Пелея и Фетиды»» — это
- Выражение «Через тернии к звездам» по-латински будет
- Комедия Плавта «Приведение» начинается с перебранки двух рабов, городского и деревенского. Из этой перебранки зрители узнают, что владелец дома
- Латинское выражение “Is fecit, cui prodest” переводится как
- В отличие от Плавта, Публий Теренций заимствовал сюжеты к своим комедиям из произведений эллинистического драматурга
- В комедии Плавта «Привидение» молодому хозяину Филолахету помогает его раб по имени
- В элегии Катулла «К Аллию» между собой переплетаются две темы:
- В комедии «Пленники» показаны благородные чувства
- В сатире Луцилия «Совет богов» среди собравшихся богов восседает римский герой Ромул, пожирающий вареную репу. Ромул предлагает уничтожить консула Лентула Лупа, виновного
- Латинское выражение “Modus vivendi.” переводится как
- В творчестве Тита Лукреция Кара центральное место занимают не лирические стихотворения, а
- Высокого роста, с толстым брюхом, морщинистым лбом и огромной плешью — так описывает в комедии Плавта «Канат» раб Трахалион сводника по имени
- Одна из главных особенностей древнеримской литературы заключается в том, что литература Рима стоит гораздо ближе, чем греческая к
- Считая пьесу «образцовой» Лессинг в «Гамбургской драматургии» дал подробный разбор комедии Теренция
- Выражение «Бумага не краснеет» по-латински будет
- Имя этого драматурга — Макк, является несколько измененным названием традиционной маски дурака, а прозвище — Плавт, означает
- Дошедший до нас сборник Катулла построен таким образом: сначала идут небольшие лирические стихотворения, за ними следуют крупные поэмы, элегия на смерть брата, свадебные стихотворения. Замыкается книга
- Поэты-неотерики для своих небольших поэм выбирали редкие мифологические темы и уснащали изложение
- Для усложнения интриги и увеличения забавных сценок Плавт соединяет в одной комедии сцены, взятые из разных оригиналов. Этот прием называется
- Выражение «Я мыслю, следовательно существую» по-латински будет
- Выражение «Человеку свойственно ошибаться» по-латински будет
- К началу I в. до н.э. трагедия постепенно сходит с подмостков римского театра и ее последующими представителями, продолжившими традиции Энния, были
- Поэма Лукреция «О природе вещей» состоит из
- Латинское выражение “Scientia potentia est.” переводится как
- Беря сюжеты и ситуации у греков, Плавт вводит в свои пьесы и римские реалии, создавая веселую смесь из греческих и римских элементов, что является неким
- Эпическкая поэма Энния «Анналы» состояла из 18 книг. Во вступлении к поэме Энний рассказывает о своем сне, в котором он увидел себя унесенным на гору Муз, где ему явилась
- Тогата — это
- Трагедия на римскую тему, созданная Гнеем Невием, и исполнители которой были одеты в торжественную одежду римских магистратов, называлась
- Симпатии Плавта на стороне тружеников. Так, например, хор рыбаков с добродушным юмором описывает трудности своего полуголодного существования в комедии
- «Слушай и молчи» по латыни будет:
- Периодизация римской литературы строится в соответствии с основными этапами истории общества. Поэтому древнегреческая литература подразделяется на два основных этапа своего развития: 1 этап — литература эпохи республики и
- В элегии «К Аллию» Катулл использует прием
- В комедии «Самоистязатель» Теренция, отец мучает себя непосильным трудом в наказание за
- Если Менандр восклицал «О, как прекрасен человек, когда он действительно человек!», то римский комедиограф Теренций утверждал устами одного из своих героев:
Выражение «Со щитом или на щите» по-латински будет
- Mala gallina, malum ovum.
- Aut cum scuto, aut in scuto.
- Deus ex machina.
- Dictum, factum.
Поэма Катулла «Свадьба Пелея и Фетиды» имеет сложную композицию. Вступление поэмы посвящено
- изображению горькой участь Фетиды
- плаванию аргонавтов
- описанию чувств Ариадны
- загадочному исчезновению Пелея
Гай Юлий Цезарь в юности создал поэму о Геракле и трагедию «Эдип», а в зрелые годы —
- «Записки о десятилетней войне»
- «Записки о величайших походах»
- «Записки о Галльской войне»
- «Записки о войне с персами»
Наиболее известными авторами тогаты были
- Помпоний и Новий
- Овидий и Гораций
- Тибулл и Проперций
- Титиний и Афраний
Любовные стихотворения Катулла обращены к женщине, которую поэт называет Лесбией. По античным свидетельствам, прототипом его лирической героини послужила
- римлянка Клодия
- римлянка Алкестида
- афинянка Креуса
- афинянка Кинфия
«Не кричите» по латыни будет:
- Nolite clamate
- Nolite clamare
- Noli clamare
- Non clamate
В комедии Теренция «Братья» постепенно выясняется, что Эсхин похитил флейтистку для
- своего отчима
- своего брата
- своего отца
- своего друга
Главное внимание Плавта в комедии «Пленники» сосредоточено на
- неподкупном и честном Тиндаре
- возникающей любовной интриге
- чувствах обеспокоенного старика Гетотона
- взаимоотношении раба и господина
Молодой человек Памфил, который «сошелся характером» с гетерой Глихерией и, несмотря на все временные недоразумения, хочет жениться на ней и выполнить обещание, данное ее умершей сестре — это герой комедии Теренция
- «Девушка с Крита»
- «Девушка с Андроса»
- «Девушка с Итаки»
- «Девушка с Лесбоса»
Постоянной маской ателланы была маска Доссена; Доссен — это
- верный муж-рогоносец
- болтун с отвисшими губами и толстыми щеками
- обжора и дурак
- злой горбун и ученый шарлатан
Отрицая вмешательство богов в жизнь людей, Лукреций тем не менее не счел возможным обойтись без традиционных обращений к божеству в начале поэмы «О природе вещей». В прологе этой поэмы он обращается к богине
- Афине
- Венере
- Деметре
- Фетиде
Жреческая молитва-песня, обращенная с просьбой культовому богу и сопровождающаяся фигурами древнего сакрального танца у римлян, называется
- сакральным гимном
- сакральным треном
- сакральной одой
- сакральной поэмой
В пьесе «Амфитрион» Плавта Юпитер спускается к Алкмене. Когда ее муж находится в походе. Верховный бог принимает облик
- златокудрого юноши
- фавна
- Амфитриона
- брата Алкмены
В комедии Теренция «Братья» центральное место занимает проблема
- воспитания
- отношений между людьми
- нравственного выбора
- свободы
В эпиллии «Аттис» Катулл повествует о том, как юноша Аттис, охваченный экстатическим исступлением, оскопляет себя в честь восточной богини
- Кали
- Иштар
- Астарты
- Кибелы
Латинское выражение “O tempora, o more!” переводится как
- Обрати внимание!
- Хлеба и зрелищ!
- Мир с вами!
- О времена, о нравы!
Тема поэмы Катулла «Свадьба Пелея и Фетиды»» — это
- человеческая жадность и алчность
- любовь к родине и патриотизм римлян
- братоубийственная война и примирение противников на свадьбе Пелея и Фетиды
- счастливый брак мифологических героев и горе покинутой Тезеем Ариадны
Выражение «Через тернии к звездам» по-латински будет
- clavus clavo pellitur
- per aspera ad astra
- tabula rasa
- natura nihil facit frustra
Комедия Плавта «Приведение» начинается с перебранки двух рабов, городского и деревенского. Из этой перебранки зрители узнают, что владелец дома
- собирается продать свое загородное поместье
- скоропостижно скончался два дня назад
- уехал по торговым делам из города
- выгнал своего сына и публично подверг наказанию
Латинское выражение “Is fecit, cui prodest” переводится как
- Тот сделал, кому выгодно
- Хлеба и зрелищ!
- Знание — сила.
- О времена, о нравы!
В отличие от Плавта, Публий Теренций заимствовал сюжеты к своим комедиям из произведений эллинистического драматурга
- Менандра
- Эсхила
- Феокрита
- Еврипида
В комедии Плавта «Привидение» молодому хозяину Филолахету помогает его раб по имени
- Феопропид
- Плесидипп
- Каллидамант
- Транион
В элегии Катулла «К Аллию» между собой переплетаются две темы:
- тема любви к Лесбии и тема «утраты иллюзий»
- тема любви к Лесбии и тема убийства возлюбленной
- тема любви к Лесбии и тема смерти брата
- тема любви к Лесбии и тема чувства долга перед родиной
В комедии «Пленники» показаны благородные чувства
- племянника и его дяди, ищущих клад
- госпожи и ее рабыни
- раба и его хозяина
- отца и его сына, попавши в плен
В сатире Луцилия «Совет богов» среди собравшихся богов восседает римский герой Ромул, пожирающий вареную репу. Ромул предлагает уничтожить консула Лентула Лупа, виновного
- в сожжении Рима
- в деградации Рима
- в мошенничестве
- в крупном воровстве
Латинское выражение “Modus vivendi.” переводится как
- Хлеба и зрелищ!
- Образ жизни.
- О времена, о нравы!
- Обрати внимание!
В творчестве Тита Лукреция Кара центральное место занимают не лирические стихотворения, а
- трагедия на историческую тему
- трагедия, написанная в эллинистических традициях
- большая эпическая поэма на тему несчастной любви
- большая эпическая поэма на философскую тему
Высокого роста, с толстым брюхом, морщинистым лбом и огромной плешью — так описывает в комедии Плавта «Канат» раб Трахалион сводника по имени
- Хармид
- Лабрак
- Скапарнион
- Грип
Одна из главных особенностей древнеримской литературы заключается в том, что литература Рима стоит гораздо ближе, чем греческая к
- осознанию неизбежности смерти
- репродукции забытых античных мифов
- воспроизведению повседневной жизни
- патриархальности нравов
Считая пьесу «образцовой» Лессинг в «Гамбургской драматургии» дал подробный разбор комедии Теренция
- «Братья»
- «Свекровь»
- «Самоистязатель»
- «Евнух»
Выражение «Бумага не краснеет» по-латински будет
- Amicitia vitam ornat
- Epistola non erubescit.
- Tabula rasa.
- Amat victoria curam.
Имя этого драматурга — Макк, является несколько измененным названием традиционной маски дурака, а прозвище — Плавт, означает
- «аллегорический»
- «недалекий»
- «плоскостопный»
- «всенародный»
Дошедший до нас сборник Катулла построен таким образом: сначала идут небольшие лирические стихотворения, за ними следуют крупные поэмы, элегия на смерть брата, свадебные стихотворения. Замыкается книга
- серенадами
- эпиграммами
- сонетами
- эклогами
Поэты-неотерики для своих небольших поэм выбирали редкие мифологические темы и уснащали изложение
- диалогом главных героев, их спором о любви
- небольшими психологическими сценами
- изысканными учеными подробностями
- акростихом
Для усложнения интриги и увеличения забавных сценок Плавт соединяет в одной комедии сцены, взятые из разных оригиналов. Этот прием называется
- конфигурацией
- деструкцией
- аллитерацией
- контаминацией
Выражение «Я мыслю, следовательно существую» по-латински будет
- Cogito, ergo sum.
- Fortuna caeca est.
- Experientia docet.
- Terra incognita.
Выражение «Человеку свойственно ошибаться» по-латински будет
- Sine ira et studio.
- Otium post negotium.
- Aut cum scuto, aut in scuto
- Errare humanum est.
К началу I в. до н.э. трагедия постепенно сходит с подмостков римского театра и ее последующими представителями, продолжившими традиции Энния, были
- Пакувий и Акций
- Тибулл и Проперций
- Вергилий и Гораций
- Плавт и Катон
Поэма Лукреция «О природе вещей» состоит из
- восьми книг
- семи книг
- шести книг
- пяти книг
Латинское выражение “Scientia potentia est.” переводится как
- Знание — сила.
- О времена, о нравы!
- Обрати внимание!
- Хлеба и зрелищ!
Беря сюжеты и ситуации у греков, Плавт вводит в свои пьесы и римские реалии, создавая веселую смесь из греческих и римских элементов, что является неким
- «феноменом жизни»
- «фантастическим миром»
- «философским пространством»
- «отраженным представлением»
Эпическкая поэма Энния «Анналы» состояла из 18 книг. Во вступлении к поэме Энний рассказывает о своем сне, в котором он увидел себя унесенным на гору Муз, где ему явилась
- Афина
- Калипсо
- Артемида
- Тень Гомера
Тогата — это
- стихотворное послание любимой
- комедия на местные италийские сюжеты
- песня, посвященная победе выдающегося полководца
- трагедия с элементами бытописания
Трагедия на римскую тему, созданная Гнеем Невием, и исполнители которой были одеты в торжественную одежду римских магистратов, называлась
- паллиатой
- диатрибой
- проэмией
- претекстатой
Симпатии Плавта на стороне тружеников. Так, например, хор рыбаков с добродушным юмором описывает трудности своего полуголодного существования в комедии
- «Рыбаки»
- «Канат»
- «Клад»
- «Сеть»
«Слушай и молчи» по латыни будет:
- audure et tacere
- noli audire
- audu et tace
- audite et tacete
Периодизация римской литературы строится в соответствии с основными этапами истории общества. Поэтому древнегреческая литература подразделяется на два основных этапа своего развития: 1 этап — литература эпохи республики и
- 2 этап — литература до 240 г. до н.э.
- 2 этап — литература распада полиса
- 2 этап — литература эпохи империи
- 2 этап — литература становления и расцвета полиса
В элегии «К Аллию» Катулл использует прием
- реминисценции
- «рамочной» композиции
- градации
- «плетения словес»
В комедии «Самоистязатель» Теренция, отец мучает себя непосильным трудом в наказание за
- суровость по отношению к сыну
- предательство, совершенное по отношению к своей семье
- жестокость, проявленную им по отношению к своей жене
- неправедный образ жизни
Если Менандр восклицал «О, как прекрасен человек, когда он действительно человек!», то римский комедиограф Теренций утверждал устами одного из своих героев:
- «Истинный человек должен заботиться о человечестве»
- «Гуманность — первый признак человека!»
- «Человеческое, слишком человеческое, делает душу свободной!»
- «Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо!»