Содержание
- В предложении Er kam nicht weil er sich nicht wohl fühlte oder weil er keine Lust hatte.
- Предложение Закон вступил в силу переводится на немецкий язык:
- Какие из перечисленных ниже синтаксических единиц выделяются запятыми?
- Какая из перечисленных ниже форм является формой Imperativ?
- В предложении Er interessiert sich … für Musik (Он интересуется только музыкой) пропущена частица:
- В предложении Ich … unter Druck (Я нахожусь в затруднительном положении) пропущен глагол:
- В выражении … kurzer Zeit (до недавнего времени) пропущены предлоги:
- Приложения с wie
- В предложении Was wollen Sie eigentlich? слово eigentlich является:
- Infinitiv может быть
- Логические частицы в предложении
- Какой из вариантов расстановки запятых является правильным?
- Частица selbst
- В предложении Unsere Probleme sind in der Versammlung besprochen worden подчеркнутые слова можно заменить словосочетанием:
- Приложения с als
- В предложении Er wollte in seinem Bild den Wahnsinn des Krieges … Ausdruck … пропущены слова:
- Перед оборотами um … zu + Infinitiv, (an)statt … zu + Infinitiv
- Предложение Он пошел гулять без пальто переводится на немецкий язык:
- Из слов: allein; zu; ach; gemäß логической частицей является
- В выражении … 300 Rubel (до 300 рублей) пропущены предлоги:
- В предложении Gegen Mitternacht … die Konferenz zum Abschluß пропущен глагол:
- В предложении Ich glaube, daß die Arbeit vor Jahresende … Abschluß … пропущены слова:
- Какой из приведенных ниже вариантов является правильным?
- Какой из переносов слов является ошибочным?
- Словосочетание довести кого-либо до слез переводится на немецкий язык:
- В предложении Ich habe viel zu tun глагол в Infinitiv употреблен :
- Существительного без артикля требуют предлоги:
- Какой из вариантов расстановки знаков препинания является правильным?
- Какие из приведенных ниже слов являются логическими частицами?
- Какой из вариантов перевода предложения Можете меня не провожать является правильным?
- В предложении Die neue Verordnung wurde schon … Kraft … пропущены предлог и глагол:
- Какой из вариантов расстановки знаков препинания является правильным?
- Какие из перечисленных ниже вариантов ответов правильно указывают на ошибку, допущенную в предложении Wir haben heute Freitag der 12. Oktober?
- В предложении Er hat mich zu kommen глагол в Infinitiv употреблен:
- Какое из перечисленных ниже глагольных словосочетаний с существительными переводится на русский язык как считаться, мириться (с недостатками)?
- В переводе выражения с этой точки зрения употребляется двойной предлог:
- Какой из перечисленных ниже вариантов является правильным?
- Из приведенных ниже предложений: 1) Er ging zur Polizei, um seinen Paß abzuholen. 2) Sie brauchen mich nicht zu begleiten. 3) Das Kind lernt zu laufen. 4) Um 11 Uhr geht er zu schlafen. правильными являются предложения
- В перечисленных предложениях: 1) …, wie schön sie ist! 2) …, schäme dich! 3) «…!» riefen die Demonstranten.; пропущены междометия:
- Форма 2-го лица единственного числа Imperativ образуется
- В каком из вариантов употребления Infinitiv после глаголов частица zu отсутствует?
- Между однородными членами предложения:
- Частицы
- Какой из приведенных ниже вариантов словосочетания, имеющего значение ввести, утвердить является верным?
- Между равнозначными предложениями сложносочиненного предложения:
- В предложении Ihr habt eure Arbeit aber gut gemacht! слово aber является:
- Предложение Helfen Sie mir bitte! выражает
- Форме Indikativ ihr fahrt соответствует форма Imperativ
- Какой из вариантов перевода предложения Его желание учиться исполнилось является правильным?
- Из предлогов 1) gegenüber; 2) gemäß; 3) entgegen; могут стоять после управляемого ими слова:
В предложении Er kam nicht weil er sich nicht wohl fühlte oder weil er keine Lust hatte.
- пропущены две запятые: Er kаm nicht, weil er sich nicht wohl fühlte, oder …;
- нет ошибок в пунктуации;
- пропущены две запятые: Er kam nicht, weil er sich nicht wohl fühlte oder, weil er …
- пропущена одна запятая: Er kam nicht, weil …;
Предложение Закон вступил в силу переводится на немецкий язык:
- Das Gesetz kam zur Kraft.
- Das Gesetz kam im Kraft.
- Das Gesetz trat in Kraft.
- Das Gesetz trat auf Kraft.
Какие из перечисленных ниже синтаксических единиц выделяются запятыми?
- причастные обороты, придаточные предложения, модальные частицы.
- придаточные предложения, приложения, причастные обороты.
- приложения, придаточные предложения, модальные частицы.
- только придаточные предложения.
Какая из перечисленных ниже форм является формой Imperativ?
- Bade du!
- Badest!
- Badest du!
- Bade!
В предложении Er interessiert sich … für Musik (Он интересуется только музыкой) пропущена частица:
- schon
- erst
- nur
- etwa
В предложении Ich … unter Druck (Я нахожусь в затруднительном положении) пропущен глагол:
- setze
- komme
- stehe
- bringe
В выражении … kurzer Zeit (до недавнего времени) пропущены предлоги:
- bis; vor
- von; zu
- vor; bis
- bis; zu
Приложения с wie
- никогда не выделяются запятыми.
- выделяются запятыми в зависимости от места в предложении.
- как правило, выделяются запятыми.
- не выделяются запятыми, если они употреблены для объяснения примерами.
В предложении Was wollen Sie eigentlich? слово eigentlich является:
- модальной частицей
- вводным словом
- наречием
- логической частицей
Infinitiv может быть
- только составной частью сказуемого.
- подлежащим или составной частью сказуемого.
- любым членом предложения.
- определением или составной частью сказуемого.
Логические частицы в предложении
- выполняют роль обстоятельства.
- выполняют роль определения.
- занимают одно место вместе с тем словом, к которому они относятся.
- выполняют роль обстоятельства или определения.
Какой из вариантов расстановки запятых является правильным?
- Er schlief, von der anstrengenden Reise erschöpft, zwölf Stunden lang.
- Er schlief von der anstrengenden Reise erschöpft zwölf Stunden lang.
- Er schlief von der anstrengenden Reise erschöpft, zwölf Stunden lang.
- Er schlief von der anstrengenden Reise, erschöpft, zwölf Stunden lang.
Частица selbst
- может стоять перед словом, к которому относится, или после него.
- может стоять в любом месте предложения.
- всегда стоит после слова, к которому относится.
- всегда стоит перед словом, к которому относится.
В предложении Unsere Probleme sind in der Versammlung besprochen worden подчеркнутые слова можно заменить словосочетанием:
- sind in Gang gekommen
- sind zur Sprache gebracht
- sind zur Sprache gekommen
- sind zum Ausdruck gebracht.
Приложения с als
- выделяются запятыми, если они обозначают профессию.
- запятыми не выделяются.
- выделяются запятыми, если стоят после слова, к которому относятся.
- всегда выделяются запятыми.
В предложении Er wollte in seinem Bild den Wahnsinn des Krieges … Ausdruck … пропущены слова:
- in; gestellt
- auf; gesetzt.
- zum; bringen
- zum; gestellt
Перед оборотами um … zu + Infinitiv, (an)statt … zu + Infinitiv
- не ставится запятая.
- запятая ставится только при наличии пояснительных слов.
- наличие или отсутствие запятой определяется значением оборота.
- ставится запятая.
Предложение Он пошел гулять без пальто переводится на немецкий язык:
- Er ging Mantel ohne spazieren.
- Er ging ohne Mantel spazieren.
- Er ging ohne den Mantel spazieren.
- Er ging ohne des Mantel spazieren.
Из слов: allein; zu; ach; gemäß логической частицей является
- ach
- zu
- allein
- gemäß
В выражении … 300 Rubel (до 300 рублей) пропущены предлоги:
- bis; vor
- von; zu
- zu; bis
- bis; zu
В предложении Gegen Mitternacht … die Konferenz zum Abschluß пропущен глагол:
- geht
- bringt
- kommt
- stellt.
В предложении Ich glaube, daß die Arbeit vor Jahresende … Abschluß … пропущены слова:
- auf; kommt
- auf; setzt.
- zum; setzt
- zum; kommt
Какой из приведенных ниже вариантов является правильным?
- Selbst kleine Kinder glauben ihm nicht mehr.
- Kleine Kinder glauben ihm selbst nicht mehr.
- Kleine Kinder selbst glauben ihm nicht mehr.
- Kleine Kinder glauben ihm nicht mehr selbst.
Какой из переносов слов является ошибочным?
- De — cke
- Tau — be
- sa — ßen
- spre — chen
Словосочетание довести кого-либо до слез переводится на немецкий язык:
- jemanden Weinen machen
- jemanden auf Weinen stoßen
- jemanden zum Weinen stellen.
- jemanden zum Weinen bringen
В предложении Ich habe viel zu tun глагол в Infinitiv употреблен :
- как часть сложного сказуемого.
- как дополнение.
- как обстоятельство.
- в конструкции, имеющей модальное значение.
Существительного без артикля требуют предлоги:
- ab, ohne
- entlang, ohne
- gemäß, entlang
- ab, gemäß
Какой из вариантов расстановки знаков препинания является правильным?
- «Entschuldige», sagte er.
- «Entschuldige!» — sagte er.
- Entschuldige! — sagte er.
- Entschuldige! sagte er.
Какие из приведенных ниже слов являются логическими частицами?
- besonders
- gegenüber
- innerhalb
- sogar
Какой из вариантов перевода предложения Можете меня не провожать является правильным?
- Sie brauchen mich begleiten nicht.
- Sie brauchen mich zu begleiten nicht.
- Sie brauchen mich nicht begleiten.
- Sie brauchen mich nicht zu begleiten.
В предложении Die neue Verordnung wurde schon … Kraft … пропущены предлог и глагол:
- in; gestellt
- in; gesetzt
- zu; gesetzt
- zu; gestellt.
Какой из вариантов расстановки знаков препинания является правильным?
- «Entschuldige, — sagte er, — «ich kann nicht weiter gehen».
- «Entschuldige», — sagte er, — «ich kann nicht weiter gehen».
- «Entschuldige» sagte er «ich kann nicht weiter gehen».
- «Entschuldige, — sagte er, — ich kann nicht weiter gehen».
Какие из перечисленных ниже вариантов ответов правильно указывают на ошибку, допущенную в предложении Wir haben heute Freitag der 12. Oktober?
- Вместо артикля der следует употребить dem.
- Ввместо артикля der следует употребить das.
- Пропущена запятая после слова Freitag.
- Вместо артикля der следует употребить den.
В предложении Er hat mich zu kommen глагол в Infinitiv употреблен:
- как часть сложного сказуемого.
- как дополнение.
- в конструкции, имеющей модальное значение.
- как обстоятельство.
Какое из перечисленных ниже глагольных словосочетаний с существительными переводится на русский язык как считаться, мириться (с недостатками)?
- etwas in Erfahrung bringen
- etwas in Angriff nehmen
- etwas in Kauf nehmen
- etwas in Brand setzen
В переводе выражения с этой точки зрения употребляется двойной предлог:
- aus diesem Standpunkt von
- von diesem Standpunkt aus
- mit diesem Standpunkt aus
- mit diesem Standpunkt von
Какой из перечисленных ниже вариантов является правильным?
- Sie kommen heute in dein Büro, zu klären diese schwierige Frage.
- Sie kommen heute in dein Büro, diese schwierige Frage klären.
- Sie kommen heute in dein Büro, klären diese schwierige Frage.
- Sie kommen heute in dein Büro, diese schwierige Frage zu klären.
Из приведенных ниже предложений: 1) Er ging zur Polizei, um seinen Paß abzuholen. 2) Sie brauchen mich nicht zu begleiten. 3) Das Kind lernt zu laufen. 4) Um 11 Uhr geht er zu schlafen. правильными являются предложения
- 2, 3, 4
- 1, 2
- 1, 4
- 1, 2, 3, 4
В перечисленных предложениях: 1) …, wie schön sie ist! 2) …, schäme dich! 3) «…!» riefen die Demonstranten.; пропущены междометия:
- 1 — Pfui, 2 — Hurra, 3 — Ach
- 1 — oh weh, 2 — haha, 3 — Hurra
- 1 — Ach, 2 — Pfui, 3 — Hurra
- 1 — Hurra, 3 — ach, 4 — Pfui
Форма 2-го лица единственного числа Imperativ образуется
- от основы глагола в Präsens Indikativ с личным местоимением du, но без окончания -st.
- от основы глагола в Präsens Indikativ без окончания -st и личного местоимения du.
- от основы глагола в Imperfekt Indikativ с окончанием -st , но без личного местоимения du.
- от основы глагола в Imperfekt Indikativ без окончания -st и личного местоимения du.
В каком из вариантов употребления Infinitiv после глаголов частица zu отсутствует?
- после модальных глаголов, в Futurum
- после модальных глаголов, в конструкциях, имеющих модальное значение
- только в Futurum
- после модальных глаголов, в конструкциях, имеющих модальное значение, в Futurum
Между однородными членами предложения:
- ставится запятая, если они не соединены союзами und и oder.
- всегда ставится запятая.
- запятая не ставится.
- ставится запятая только при отсутствии между ними союзов.
Частицы
- всегда стоят перед словом, к которому относятся.
- всегда стоят после слова, к которому относятся.
- могут стоять в любом месте предложения.
- могут стоять перед словом, к которому относятся, или после него.
Какой из приведенных ниже вариантов словосочетания, имеющего значение ввести, утвердить является верным?
- auf Kraft treten
- etwas in Kraft setzen
- zur Kraft treten
- etwas zur Kraft setzen
Между равнозначными предложениями сложносочиненного предложения:
- запятая не ставится.
- всегда ставится запятая.
- ставится запятая, если они не соединены союзами und и oder.
- запятая ставится только в бессоюзных предложениях.
В предложении Ihr habt eure Arbeit aber gut gemacht! слово aber является:
- логической частицей
- междометием
- модальной частицей
- союзом
Предложение Helfen Sie mir bitte! выражает
- категорическое требование
- угрозу
- приказ
- просьбу
Форме Indikativ ihr fahrt соответствует форма Imperativ
- Fahrt!
- Fährt!
- Fahrt ihr!
- Fahre!
Какой из вариантов перевода предложения Его желание учиться исполнилось является правильным?
- Sein Wunsch ging in Erfüllung studieren.
- Sein Wunsch ging in Erfüllung zu studieren.
- Sein Wunsch studieren ging in Erfüllung.
- Sein Wunsch zu studieren ging in Erfüllung.
Из предлогов 1) gegenüber; 2) gemäß; 3) entgegen; могут стоять после управляемого ими слова:
- gegenüber
- entgegen
- все три
- gemäß