Содержание
- Переведите: выгодно, благоприятно
- Переведите: Я вижу, как он выходит из дома.
- Participe Passé Composé не имеет _____________ формы
- Infinitif Passé выполняет роль в предложении: Il affirme avoir déjà vu cette pièce
- Инфинитив выполняет роль ________________ в предложении: C’est à ne pas y croire
- Определите глаголы в форме Gérondif:
- Сложная форма Participe Passé (Participe Passé Composé) соответствует русскому деепричастию совершенного вида. Деепричастия от переходных глаголов имеют
- Переведите: A qui s’adresser?
- Поставьте глагол lire в необходимую по смыслу форму: ____________ le journal, il se mit à fumer une cigarette
- Дайте правильный перевод словосочетания voyageur de commerce
- Douter n’est pas le style de
- Gérondif указывает на
- L’Etat civil doit figurer _____________ de votre CV
- Закончите предложение: J’ai entendu une porte …
- Gérondif местоименных (возвратных) глаголов сохраняет возвратное местоимение se (s’), которое меняется на те, te, se, nous, vous, se в зависимости от лица
- Выберите правильный перевод: Этот контракт уже аннулирован.
- Переведите: Я очень рад, что я пришел
- Определите управление следующих глаголов: douter, consentir, refuser, savoir, hesiter
- Определите какую роль выполняет инфинитив в предложении: Il croit vous avoir convaincu
- Образуйте Gérondif глагола convaincre
- Образуйте Infinitif Passé в страдательном залоге глагола vendre
- Если Gérondif имеет дополнение, выраженное личным местоимением, оно ставится……en
- _______________ — это сочетания глагола в личной форме с инфинитивом, в которых глагол в личной форме частично утрачивает или изменяет свое лексическое значение, что придает новое специфическое значение всему сочетанию в целом
- L’officier, toujours serein, dit à mi-voix: ‘C’est le tour des ___________’
- Определите соответствие неличных форм глагола в левой колонке формам глагола lire в правой
- Participe Passé может совершенно потерять глагольные черты и употребляться как
- Определите часть речи: fatigant
- Образуйте Infinitif Passé глагола venir
- Gérondif может сопровождаться дополнениями или
- Образуйте Participe Présent от глагола être:
- Многие глаголы употребляются преимущественно с faire, если при них имеется
- Предложение, где есть подлежащее и прямое дополнение, а также два глагола, первый из которых стоит в личной форме и относится к подлежащему, а второй глагол стоит в инфинитиве и относится к прямому дополнению, называется __________ частью сказуемого
- Laurence Rogissart, qui est-il?
- Определите правильный перевод предложения на русский язык: Ayant invité mon ami je me rendis chez moi
- Определите правильный перевод предложения: Аппетит приходит во время еды
- Глаголы I группы в форме Participe passé имеют окончание
- Определите Participe passé глагола devoir:
- ______________________никогда не изменяется ни в роде, ни в числе?
- При образовании Participe Passé Composé формы вспомогательного глагола être могут опускаться, при этом значение причастия
- Глаголы II группы в форме Participe passé имеют окончание
- Il vérifie si le son est de bonne qualité.
- Il filme avec une caméra.
- Переведите выражение ayant été surpris
- Инфинитивные предложения: употребляются после глаголов
- Participe Passé употребляется
- Participe présent образуется
- Определите правильный вариант перевода предложения на русский язык: Etant encore malade, notre ami ne pouvait pas nous accompaigner dans nos promenades
- Infinitif Passé обозначает действие _______________ другому действию
- Переведите предложение: Проснувшись в 7 часов утра, он немедленно встал
- Gérondif обозначает
Переведите: выгодно, благоприятно
- immotivement
- assidûment
- avantageusement
- parfaitment
Переведите: Я вижу, как он выходит из дома.
- Je le vois sortir de la maison
- Je l’a vu sortir de la maison
- Je vienne le sortir de la maison
- Je vois le sortir de la maison
Participe Passé Composé не имеет _____________ формы
- активной
- местоименной
- отглагольной
- пассивной
Infinitif Passé выполняет роль в предложении: Il affirme avoir déjà vu cette pièce
- распространенное определение
- распространенное прямое дополнение
- распространенное обстоятельство
- распространенная именная часть сказуемого
Инфинитив выполняет роль ________________ в предложении: C’est à ne pas y croire
- косвенное дополнение
- именная часть сказуемого
- прямое дополнение
- подлежащее
Определите глаголы в форме Gérondif:
- ayant
- se dirigeant
- en parlant
- exportant
Сложная форма Participe Passé (Participe Passé Composé) соответствует русскому деепричастию совершенного вида. Деепричастия от переходных глаголов имеют
- окончания Participe Présent
- активную форму
- пассивную форму
- частицу en
Переведите: A qui s’adresser?
- Кто там?
- Кого позвать?
- К кому обратиться?
- Куда податься?
Поставьте глагол lire в необходимую по смыслу форму: ____________ le journal, il se mit à fumer une cigarette
- Ayant lu
- Etant lu
- Ayant été lu
- En lisant
Дайте правильный перевод словосочетания voyageur de commerce
- бродяга
- торговец
- коммивояжер
- бизнесмен
Douter n’est pas le style de
- Jeremy
- Jean-Christophe
- Jérôme
- Maximilien
Gérondif указывает на
- предшествование действия придаточного предложения действию главного
- образование сложных глагольных форм
- согласование с существительным в роде и числе
- одновременность действий главного и придаточного предложения
L’Etat civil doit figurer _____________ de votre CV
- à gauche
- en bas
- à droite
- en haut
Закончите предложение: J’ai entendu une porte …
- claquer
- claquant
- claquée
- clacuant
Gérondif местоименных (возвратных) глаголов сохраняет возвратное местоимение se (s’), которое меняется на те, te, se, nous, vous, se в зависимости от лица
Выберите правильный перевод: Этот контракт уже аннулирован.
- Ce contrat est déjà annulant
- Cette contrat est déjà annulée
- Cet contrat est en annulé déjà
- Ce contrat est déjà annulé
Переведите: Я очень рад, что я пришел
- Je suis heureux avoir venu
- Je suis heureux être venu
- Je suis enchanté d’avoir venu
- Je suis enchanté d’être venu
Определите управление следующих глаголов: douter, consentir, refuser, savoir, hesiter
- à, — , à, de, de
- -, -, de, à, à
- à, de, à, — de
- de, à, de, — , à
Определите какую роль выполняет инфинитив в предложении: Il croit vous avoir convaincu
- прямое дополнение
- определение
- обстоятельство
- косвенное дополнение
Образуйте Gérondif глагола convaincre
- en convainçant
- en convaicant
- en convainquant
- en convaiyant
Образуйте Infinitif Passé в страдательном залоге глагола vendre
- être vendu
- être venu
- avoir été venu
- avoir été vendu
Если Gérondif имеет дополнение, выраженное личным местоимением, оно ставится……en
_______________ — это сочетания глагола в личной форме с инфинитивом, в которых глагол в личной форме частично утрачивает или изменяет свое лексическое значение, что придает новое специфическое значение всему сочетанию в целом
- Абсолютные причастные конструкции
- Глагольные перифразы
- Перифрастические обороты
- Абсолютные глагольные конструкции
L’officier, toujours serein, dit à mi-voix: ‘C’est le tour des ___________’
Определите соответствие неличных форм глагола в левой колонке формам глагола lire в правой
- Participe présent
- en lisant
- Participe passé
- ayant lu
- Participe passé composé
- lu
- Gérondif
- lisant
Participe Passé может совершенно потерять глагольные черты и употребляться как
Определите часть речи: fatigant
- L’adjectif
- Adjectif verbal
- Participe Passé
- Participe Présent
Образуйте Infinitif Passé глагола venir
- étre venu
- étre venant
- avoir venu
- ayant venu
Gérondif может сопровождаться дополнениями или
Образуйте Participe Présent от глагола être:
- ayant été
- eue
- étant
- été
Многие глаголы употребляются преимущественно с faire, если при них имеется
Предложение, где есть подлежащее и прямое дополнение, а также два глагола, первый из которых стоит в личной форме и относится к подлежащему, а второй глагол стоит в инфинитиве и относится к прямому дополнению, называется __________ частью сказуемого
- инфинитивным предложением
- абсолютной причастной конструкцией
- именной
- придаточным предложением
Laurence Rogissart, qui est-il?
Определите правильный перевод предложения на русский язык: Ayant invité mon ami je me rendis chez moi
- Пригласив моего друга, я отправился к себе домой
- Пригласив своего друга, я отправился к нему домой
- Мой приглашенный друг отправился к себе домой
- Будучи приглашен моим другом, я отправился к себе домой
Определите правильный перевод предложения: Аппетит приходит во время еды
- L’appétit viendrai ayant mangé
- L’appétit est venu tout en mangeant
- Que l’appétit vienne ayant été mangé
- L’appétit vient en mangeant
Глаголы I группы в форме Participe passé имеют окончание
- — i
- — é
- — u
- — a
Определите Participe passé глагола devoir:
- du
- deu
- due
- devu
______________________никогда не изменяется ни в роде, ни в числе?
- Participe Passé
- Adjectif verbal
- L’adjectif
- Participe Présent
При образовании Participe Passé Composé формы вспомогательного глагола être могут опускаться, при этом значение причастия
- меняется
- не меняется
- меняется на противоположное по смыслу
- меняется частично
Глаголы II группы в форме Participe passé имеют окончание
- — u
- — i
- — a
- — é
Il vérifie si le son est de bonne qualité.
- l’ingenieur du son
- l’animateur
- le producteur
- le présenteur
Il filme avec une caméra.
Переведите выражение ayant été surpris
- Будучи удивлены
- Из-за того, что они удивились
- Так как они были удивлены
- В связи с тем, что они удивились
Инфинитивные предложения: употребляются после глаголов
- sentir
- vouloir
- voir
- mentir
Participe Passé употребляется
- как отглагольное прилагательное
- как инфинитив
- как деепричастие
- для образования сложных времен глагола
Participe présent образуется
- путем прибавления частицы en к основе 1-го л. мн.ч. Présent de l’Indicatif
- из Рarticipe passé вспомогательного глагола и Gérondif спрягаемого глагола
- путем прибавления суффикса — é к основе 1-го л. мн.ч. Présent de l’Indicatif
- путем прибавления суффикса -ant к основе 1-го л. мн. ч. Présent de l’Indicatif.
Определите правильный вариант перевода предложения на русский язык: Etant encore malade, notre ami ne pouvait pas nous accompaigner dans nos promenades
- Из-за того что наш друг был болен, он не хотел сопровождать нас в наших прогулках
- Будучи еще больным, наш друг не мог сопровождать нас в наших прогулках
- Так как наш друг все еще был болен, он не мог сопровождать нас в наших прогулках
- Если б наш друг не болел, он бы сопровождал нас в наших прогулках
Infinitif Passé обозначает действие _______________ другому действию
- завершенное
- предшествующее
- одновременное
- незавершенное
Переведите предложение: Проснувшись в 7 часов утра, он немедленно встал
- En reveillant à 7 heures du matin, il se leva immédiatement
- Reveillé à 7 heures du matin, il se leva immédiatement
- Étant reveillé à 7 heures du matin, il se leva immédiatement
- S’étant reveillé à 7 heures du matin, il se leva immédiatement
Gérondif обозначает
- предшествующее действию, совершаемому подлежащим, выраженным местоимением
- одновременное с действием, совершаемым подлежащим.
- предшествующее действию, совершаемому подлежащим
- одновременное с действием, совершаемым сказуемым