Содержание
- Объяснение, прежде всего, связано с(со)
- Идея текста, нашедшая свое выражение в фомрулировке, называется
- Укажите правильный вариант правки следующего отрывка «У партизан не было оружия. На сорок шесть человек имелось всего три винтовки, два маузера и один пулемет «Максим»
- На языке подлинника в библиографическом описании статьи указываются
- Идея первоисточника и идея соответствующего вторичного документа (реферата)
- Сокращение текста реферата путем устранения содержательно значимых его частей предполагает
- К неформализованным связям относятся связи по принципу ассоциативного переноса понятий по категориям
- По сложившейся практике аннотация освещает три следующие момента
- Результатом соотнесенности понятий материала и темы является
- Уплотнение информации в реферате достигается выбором
- Укажите средства, при которых текст, как таковой, остается неизменным, а его сокращение достигается только за счет разнообразных технических средств графической организации
- Функции информации выполняет сообшения, которые
- Идея текста, не имеющая четкой формулировки, называется
- Реферат фактически заменяет первоисточники в случае, если
- Регрессивное (возвратное) движение глаз
- В процессе чтения рукописи реферата выясняется соответствие уже написанного текста
- Композиция первоисточника и композиция реферата
- К специализированной речевой деятельности можно отнести профессиональную деятельность
- Обеспечивая связность тексту реферата, референт тем самым стремится
- Главная особенность сводного реферата заключается в том, что
- Укажите этап реферирования, на котором используются технические средства графической или пространственной компрессии (безабзацная организация текста, использование аббревиатур, более емких шрифтов и т.д.)
- В зависимости от того, называется или только подразумевается тема в данном тексте, его тематичность будет
- Фаза контроля и сопоставления начинается с
- Эффективность понимания на основе прогностических решений определяется
- Могут помогать установлению диагноза болезни сведения о том, что
- Референтский анализ первичного документа
- Укажите правильный вариант перевода следующего отрывка: «Qu´en conclure? Que ces journaux ont été manipulés ou qu´ils nous ont manipulés?»
- Устранить неоправданные смысловые повторы из рукописи реферата помогает соотнесение
- Синтаксис реферата характеризуется
- По характеру семантико-синтаксического содержания предложения, используемые в реферате, относятся главным образом к
- Аннотация, характеризующая только те разделы первичного документа, которые посвящены определенной теме, называются
- Не указывать на языке подлинника в библиографическом описании место и год издания
- Регрессивные движения глаз в процессе чтения являются следствием
- Описание, прежде всего, связано со(с)
- К способам информационной обработки текстов можно отнести
- Наиболее общими понятиями категории формы являются понятия
- Объяснения в реферате всегда бывают
- Повествование обычно связано с(со)
- Переводческое аннотирование отличается от обычного аннотирования тем, что
- Средний объем рекомендательной аннотации
- Краткость, лаконичность языка реферата есть
- Реферат, написанный по одному первичному документу, называется
- Формы первичного документа и реферата
- Результатом соотнесенности понятий композиции и языка является
- Всякий раз, когда соотнесение смысловых фрагментов исходного текста выполняется сознательно, намеренно, достигается
- Сокращение длины фразы достигается за счет ее упрощения главным образом в
- Не указывать на языке подлинника в библиографическом описании статьи фамилию или фамилии авторов
- Текст реферата можно считать понятным для потребителей только при условии, если
- Главная особенность обзорного реферата заключается в том, что
- Сто лет назад в США непосредственно были заняты работой с информацией
Объяснение, прежде всего, связано с(со)
- статичным описанием предмета, обстановки и т.п.
- разъяснением некоторых проблем, предполагающих борьбу мнений
- последовательным изложением событий
- передачей и разъяснением информации, ранее неизвестной читателю
Идея текста, нашедшая свое выражение в фомрулировке, называется
- дедуктивной
- подразумеваемой
- эксплицитной
- имплицитной
Укажите правильный вариант правки следующего отрывка «У партизан не было оружия. На сорок шесть человек имелось всего три винтовки, два маузера и один пулемет «Максим»
- У партизан было очень мало оружия. На сорок шесть человек — всего три винтовки, два маузера и один пулемет «Максим».
- Оружия не было. Имелось всего три винтовки, два маузера и один пулемет «Максим» на сорок шесть партизан.
- Оружия не было. На сорок шесть партизан имелось всего три винтовки, два маузера и один пулемет.
- Орудия у партизан почти не было. На сорок шесть человек имелось всего три винтовки, два маузера и один пулемет «Максим».
На языке подлинника в библиографическом описании статьи указываются
- фамилия или фамилии авторов, название статьи, название журнала или газеты, дата выхода в свет (для газеты), год издания (для журнала), номер журнала или газеты, наличие иллюстраций
- фамилии авторов, название статьи, наличие иллюстраций
- фамилия или фамилии авторов, название газеты или журнала, наличие иллюстраций
- фамилии авторов, название статьи, название газеты или журнала, наличие иллюстраций
Идея первоисточника и идея соответствующего вторичного документа (реферата)
- совпадают
- имеют серьезные отличия
- похожи
- различны
Сокращение текста реферата путем устранения содержательно значимых его частей предполагает
- использование безабзацной организации текста
- выбор элементов текста, которые обязательно надо сохранить в реферате
- использование эллипсисов
- выбор более емких шрифтов
К неформализованным связям относятся связи по принципу ассоциативного переноса понятий по категориям
- лексический повтор
- существительное — местоимение
- коррелятивы и субституты
- причина — следствие
По сложившейся практике аннотация освещает три следующие момента
- краткое изложение содержания, рекомендации об использовании, сведения об авторе
- краткое изложение темы и содержания публикации, заключение о главной идее
- обобщенное изложение темы, перечисление основных проблем, заключение о главной идее
- перечисление основных проблем, краткое изложение содержания, сведения об авторе
Результатом соотнесенности понятий материала и темы является
- прием
- композиция
- сюжет
- идея
Уплотнение информации в реферате достигается выбором
- избыточных в смысловом отношении элементов языковой структуры
- глаголов с общим значением
- экспрессивных элементов языка
- более емких в смысловом отношении языковых средств
Укажите средства, при которых текст, как таковой, остается неизменным, а его сокращение достигается только за счет разнообразных технических средств графической организации
- использование более емких шрифтов, безабзацной организации текста
- устранение некоторых содержательных элементов текста
- упрощение текста путем удаления из него некоторых повторов
- замена одних синтаксических конструкций на другие, более лаконичные
Функции информации выполняет сообшения, которые
- передают нам сведения, которые мы не запрашивали и в которых не нуждаемся
- передают нам нужные сведения
- передают нам сведения, в которых мы не нуждаемся
- передают нам сведения, которые нам заведомо не нужны
Идея текста, не имеющая четкой формулировки, называется
- индуктивной
- дедуктивной
- имплицитной
- эксплицитной
Реферат фактически заменяет первоисточники в случае, если
- первичный документ недоступен для адресата
- он (реферат) помогает соответствующему специалисту отобрать нужную ему по теме литературу
- он (реферат) сообщает сведения о содержании первичного документа
- реферат дает основные сведения о содержании первоисточника
Регрессивное (возвратное) движение глаз
- нарушает ритм чтения и течение мысли
- способствует более глубокому пониманию прочитанного
- не влияет на процесс чтения
- сказывается на ритме чтения
В процессе чтения рукописи реферата выясняется соответствие уже написанного текста
- правилам грамматики русского языка
- правилам оформления реферата
- требованиям языка реферата
- требованиям совершенствования формы реферата
Композиция первоисточника и композиция реферата
- часто совпадают
- очень похожи
- не отличаются друг от друга
- отличаются друг от друга
К специализированной речевой деятельности можно отнести профессиональную деятельность
- оперного певца, машинистки, переводчика, адвоката
- корректора, продавца, учителя, столяра
- референта, редактора, переводчика, корректора
- референта, переводчика, машинистки, балерины
Обеспечивая связность тексту реферата, референт тем самым стремится
- увязать отдельные положения в единый связный текст
- отразить в нем основные положения первичного документа
- поместить в нем все положения плана реферата
- к четкости используемых в нем формулировок
Главная особенность сводного реферата заключается в том, что
- весь однородный и повторяющийся материал по теме из разных источников объединяется, группируется в определенной логической последовательности и, в случае необходимости, обобщается
- информация по заданной теме обобщается лишь внутри каждого исходного текста
- первичные документы рассматриваются последовательно, один за другим, т.е. автономно
- он составляется по нескольким первичным документам
Укажите этап реферирования, на котором используются технические средства графической или пространственной компрессии (безабзацная организация текста, использование аббревиатур, более емких шрифтов и т.д.)
- во второй фазе
- в первой и второй фазах реферирования
- в третьей фазе
- во второй и третьей фазах реферирования
В зависимости от того, называется или только подразумевается тема в данном тексте, его тематичность будет
- реальной или виртуальной
- имплицитной или эксплицитной
- эксплицитной или выраженной в явной форме
- эскплицитной или имплицитной
Фаза контроля и сопоставления начинается с
- чтения рукописи первичного документа
- критического анализа текста реферата
- разбиения текста реферата на части
- чтения рукописи реферата
Эффективность понимания на основе прогностических решений определяется
- возможностью избежать поверхностного чтения текста
- поверхностным характером понимания текста
- высокой интеллектуальной активностью референта
- возможностью избежать ошибок в процессе понимания текста
Могут помогать установлению диагноза болезни сведения о том, что
- больной не брит
- у больного есть телевизор
- у больного сильный жар
- у больного голубые глаза
Референтский анализ первичного документа
- представляет собой глубокое и всестороннее рассмотрение первичного документа
- есть деятельность референта по анализу первичных документов
- представляет собой рассмотрение первичного документа и его всестороннее изучение в целях написания соответствующего вторичного документа
- есть процесс восприятия и понимания первичного текста.
Укажите правильный вариант перевода следующего отрывка: «Qu´en conclure? Que ces journaux ont été manipulés ou qu´ils nous ont manipulés?»
- Что из этого следует? Либо кто-то обрабатывал газеты, либо газеты обрабатывали нас?
- Что из этого вытекает? Что манипулировали газетами или нами?
- Какой из всего этого напрашивается вывод? Что на эти газеты оказывалось воздействие или что воздействие оказывалось на нас?
- Что из этого следует? Что на эти газеты оказывалось воздействие или что газеты оказывали воздействие на нас?
Устранить неоправданные смысловые повторы из рукописи реферата помогает соотнесение
- читаемого текста с прочитанным
- читаемого с текстом первичного документа
- читаемого с требованием краткости, лаконизма
- читаемого с моделью реферата
Синтаксис реферата характеризуется
- разнообразием временных форм
- использованием условного наклонения
- значительным разнообразием используемых структур
- значительным однообразием
По характеру семантико-синтаксического содержания предложения, используемые в реферате, относятся главным образом к
- повествовательным
- побудительным
- вопросительным
- восклицательным
Аннотация, характеризующая только те разделы первичного документа, которые посвящены определенной теме, называются
- групповой
- справочной
- рекомендательной
- аналитической
Не указывать на языке подлинника в библиографическом описании место и год издания
- можно только в случае, если эти сведения в книге отсутствуют
- можно
- нецелесообразно
- нельзя
Регрессивные движения глаз в процессе чтения являются следствием
- дурной привычки
- привычки проговаривать каждое читаемое слово
- отсутствия сосредоточенности, рассеянного внимания
- низкого уровня техники чтения
Описание, прежде всего, связано со(с)
- последовательным изложением событий
- статичным описанием предмета, обстановки и т.п.
- разъяснением определенных проблем, передачей информации, ранее неизвестной читателю.
- разъяснением, предполагающим борьбу мнений
К способам информационной обработки текстов можно отнести
- перевод, аннотирование, чтение текста
- реферирование, аннотирование, ознакомление с текстом
- реферирование, аннотирование, перевод текста
- перевод, чтение, анализ текста
Наиболее общими понятиями категории формы являются понятия
- композиции и языка
- сюжета и приема
- идеи и сюжета
- темы и материала
Объяснения в реферате всегда бывают
- в общих своих чертах и по существу такими же последовательными и доказательными, что и в первичном документе
- более последовательными и доказательными, чем в первичном документе
- такими же последовательными и доказательными, что и в первичном документе
- менее последовательными и доказательными, чем в первичном документе
Повествование обычно связано с(со)
- разъяснением определенных проблем
- разъяснением некоторых проблем, предполагающих борьбу мнений
- последовательным изложением событий
- статичным описанием предмета, обстановки и т.п.
Переводческое аннотирование отличается от обычного аннотирования тем, что
- переводческая аннотация выполняется на языке первичного документа
- предполагает перевод текста аннотации на язык потребителя
- язык первичного документа может не совпадать с языком аннотации
- переводческая аннотация выполняется на ином языке, чем язык первичного документа
Средний объем рекомендательной аннотации
- 15-20 машинописных строк
- две страницы машинописного текста
- одна страница машинописного текста
- более одной страницы машинописного текста
Краткость, лаконичность языка реферата есть
- качество, которое ослабляет действенность первичного документа
- ценное качество реферата
- качество, которое ослабляет действенность вторичного документа
- качество, которое может отрицательно сказаться на содержании текста
Реферат, написанный по одному первичному документу, называется
- сводным или обзорным
- монографическим или выборочным
- обзорным или выборочным
- информативным или выборочным
Формы первичного документа и реферата
- совпадают
- не совпадают
- совпадают очень редко
- иногда совпадают
Результатом соотнесенности понятий композиции и языка является
- прием
- сюжет
- форма
- тема
Всякий раз, когда соотнесение смысловых фрагментов исходного текста выполняется сознательно, намеренно, достигается
- понимание только имплицитного смыслового содержания
- понимание только эксплицитного смыслового содержания текста
- более быстрое понимание исходного текста
- глубокое проникновение в смысл текста, основательность и отчетливость его понимания
Сокращение длины фразы достигается за счет ее упрощения главным образом в
- второй фазе реферирования в процессе написания реферата
- первой фазе реферирования в процессе подготовки к написанию реферата
- в двух первых фазах реферирования в процессе написания реферата
- третьей фазе реферирования в процессе редактирования реферата
Не указывать на языке подлинника в библиографическом описании статьи фамилию или фамилии авторов
- можно, если в тексте реферата фамилия (фамилии) будет указана
- можно, только если эти сведения не указаны в статье
- нельзя
- можно
Текст реферата можно считать понятным для потребителей только при условии, если
- им понятна вся лексика реферата
- им известна хотя бы часть терминологической лексики
- они знакомы хотя бы с некоторой, даже небольшой частью лексики
- им понятна часть лексики реферата
Главная особенность обзорного реферата заключается в том, что
- исходные тексты в нем рассматриваются автономно и необходимые обобщения делаются лишь внутри каждого исходного текста
- информация из разных источников подается как если бы она исходила из одного источника
- в нем происходит некоторое обезличение исходных текстов
- весь однородный и повторяющийся материал по теме из разных источников группируется в определенной логической последовательности и, если необходимо, обобщается
Сто лет назад в США непосредственно были заняты работой с информацией
- 25 % трудоспособного населения
- 10 % трудоспособного населения
- 5 % трудоспособного населения
- 95 % трудоспособного населения